Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Hong

Hong перевод на английский

2,594 параллельный перевод
É grande, tem uma cultura rica e já temos um pé em Hong-Kong.
It's vast, the culture is rich, and we have a foothold in Hong Kong.
Meu, acabei de te mostrar uma cena à Hong-Kong-Shaw-Brothers - Kung-Fu-Cabrão-Chop-Suey e tu estás preocupado com este gang de maricas?
Man, I just gave you a straight up Hong-Kong-Shaw-Brothers-kung-fu motherfucking-chop-suey show and you're worried about this candy ass street gang?
Enviaram uma equipa de Hong Kong.
They've sent a crew from the Hong Kong office.
Mando-os vir de Hong Kong.
I get them from Hong Kong.
O líder de Abu Sayyaf mordeu o isco e está em Hong Kong.
The Abu Sayyaf leader has taken the bait and is in Hong Kong.
Peter Yates, amigo antigo de colégio, o jornalista britânico que veio a Hong Kong para o entrevistar no dia em que isto tudo começou.
- Peter Yates, his old college friend, the British journalist who flew over to Hong Kong to interview him the day all of this began.
Há um pedaço de terra em Hong Kong, que deve ser valorizado.
There is a piece of land in Hong Kong, that should be valued.
- Tem alguma coisa em Hong Kong?
- Do you have something in Hong Kong?
Tiveste problemas em Hong Kong?
Did you know what problems in Hong Kong?
Tens alguma coisa em Hong Kong?
Do you have anything in Hong Kong?
Mas Vadim quer negócios em Hong Kong.
But Vadim wanted the Hong Kong store.
Arriscaria os nossos amigos, os comerciantes de Hong Kong, estão a prosperar sobre o seu poder de governador, Meus amigos?
- I would hazard our friends, the Hong merchants, are prospering under your able governorship, my friend?
Sei que está a vender fuzis do Exército britânico... aos comerciantes de Hong Kong.
- I know you're selling British Army rifles to the Hong merchants.
Os comerciantes de Hong Kong estão a reunir-se.
The Hong merchants are gathering.
Vocês, os comerciantes Hong Kong, têm sido bem recompensados pelos vossos esforços..
You, the Hong merchants, have been well rewarded for your efforts.
Queres dizer que o Governador Manchu e os comerciantes de Hong Kong.
- You mean the Manchu Governor and the Hong merchants.
Tu és de Hong Kong?
Are you from HK?
Vocês são de Hong Kong?
Are you guys from HK?
Quando voltarmos a Hong Kong vamos nos separar.
As we go back to HK... then we break up.
Como vou dizer aos meus pais isso, e como vou voltar para Hong Kong?
How should I tell my parents for this as I go back to HK?
O Lok disse a ela que ele quer terminar, o relacionamento quando voltarem a Hong Kong.
Lok told her that he wanna break up when they're in HK.
Eles estão sempre a discutir, em Hong Kong.
They're always bickering in HK.
Quando voltarmos a Hong Kong, será tudo diferente.
As we go back to HK, I know what I should do.
Seria bom se nós não pudéssemos, voltar para Hong Kong.
It'd be nice if we can't go back to HK.
Não queres voltar para Hong Kong?
Don't you wanna go back to HK?
Sou da escola Hong.
I'm from Hong School.
Grande irmão Hong, vamos falar sobre isto.
Big Brother Hong, let's talk things over
Saudações Mestre Hong.
Greetings Master Hong.
Estás a dizer que meu estilo de Hong é inferior?
You're saying my Hong style is inferior?
Diz-me tu, eu vou dizer ao Mestre Hong.
You tell me, I'll tell Master Hong
Se não fosse pelo teu despertar da outra vez não sei o que vou fazer aqui em Hong Kong.
If it weren't for your wake up call the other time I don't know what I'll do here in Hong Kong
É um grande problema abrir uma escola de artes marciais aqui em Hong Kong.
It's very troublesome to open a martial arts school here in Hong Kong
E aquele Mestre Hong tem muitos adeptos.
And that Master Hong has many supporters
Ele quer estabelecer a escola dele aqui em Hong Kong.
He wants to establish his sect here in Hong Kong
Mestre Hong.
Master Hong
Agora todos em Hong Kong querem aprender Wing Chun!
Everyone in Hong Kong now wants to learn Wing Chun!
( Wing Chun luta o estilo Hong para um beco sem saída )
( Wing Chun fights Hong Style to a stalemate )
É melhor aprenderes Hong.
You're better off learning Hong style
Mestre Hong, achas que é mais importante jantar com a tua família, ou terminar a luta?
Master Hong, do you think it's more important to have dinner with your family, or to finish the match?
Vou-me despedir, Mestre Hong.
I'll take my leave, Master Hong
Mestre Kong, os teus olhos estão vermelhos. Estás bem?
Master Hong, your eyes are red Are you all right?
Mestre Hong!
Master Hong!
- Mestre Hong.
- Master Hong
Mestre Hong, estás bem?
Master Hong, are you good?
Por favor, parem a luta, Mestre Hong.
Please stop the fight, Master Hong
Mestre Hong, tenho o maior respeito por ti.
Master Hong, I have the utmost respect for you
( Mestre Hong da escola Hong morto em uma luta de boxe ocidental )
( Master Hong of Hong style school killed in a Western boxing match )
O Boxe chinês-Ocidental de Hong Kong vai começar brevemente.
The Hong Kong Chinese-Western Boxing Match will start soon
" Mestre Hong, não o enfrentes.
" Master Hong, don't go head on with him.
Huo Yan Jia, Huang Fei Hong, Yip Man e eu.
Huo Yan Jia, Huang Fei Hong, Yip Man and me.
Senhor Lam, vá para Hong Kong.
Mr Lam, go lay low in Hong Kong.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]