Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Honolulu

Honolulu перевод на английский

398 параллельный перевод
Combinaste com ele, para me mandar ir para Honolulu, por causa dos nervos?
Good. Did you fix it with him to tell me that I have to go to Honolulu for my nerves?
Mas porque queres ir a Honolulu?
But why do you want to go to Honolulu?
E suposto irmos para Honolulu para que as mulheres pensem que...
We're supposed to go there so that the wives will think that we...
Ora eu sugiro uma viagem... uma viagem a... Honolulu?
I suggest a trip to... a trip to..... Honolulu.
A viagem a Honolulu,.. ... é a única cura para o seu marido.
A voyage to Honolulu is the only cure for your husband.
Eu não vou a Honolulu...
I won't go to Honolulu.
Se o doutor disse para ires a Honolulu,.. ... vais fazer exactamente o que o doutor diz.
If the doctor says you must go to Honolulu, you'll do just as the doctor says.
Mas eu não posso ir a Honolulu sozinho tenho que levar alguém para tomar conta de mim.
But I can't go to Honolulu alone. I've got to have someone to take care of me.
A Honolulu!
- To Honolulu!
Eu não posso ir a Honolulu... Porquê?
- I can't go to Honolulu.
Está decidido.
I'm not going to Honolulu.
Não vou a Honolulu.
Oh, yes, you are.
Vais pois. Vais a Honolulu nem que vás sozinho.
You're going to Honolulu if you have to go alone!
Se tiver de ir a Honolulu sozinho ele vai comigo!
If I have to go to Honolulu alone, he's going with me!
As nossas mulheres pensam que estamos em Honolulu para tratar a minha saúde!
Our wives think that we're in Honolulu for my health.
Se eu não soubesse que o Oliver estava em Honolulu jurava que era ele ao telefone.
If I didn't know that Oliver was in Honolulu, I'd swear that was him on the phone.
Eles estão em Honolulu...
They're in Honolulu, alright.
Navio da linha de Honolulu afundou-se.
Honolulu liner sinking!
Companhia de Navegação Honolulu de Los Angeles.
"Honolulu Steamship Company, Los Angeles."
Navio da linha de Honolulu afundado... Apanhado num furacão.
Foundering in typhoon. "
No regresso de Honolulu... Vimo-nos num terrível naufrágio!
On our way back from Honolulu we were in a terrible shipwreck.
Não fomos a Honolulu.
We didn't go to Honolulu at all!
Ou é em Honolulu?
Or is it Honolulu?
Honolulu, aqui vamos nós!
Honolulu, here we come!
Sobretudo se soubesse que vinha para Honolulu.
Especially if I'd known I was coming to Honolulu.
- Tem família em Honolulu? - Não.
- Does he have family in Honolulu?
Que fazes tu aqui, em Honolulu?
What are you doing here in Honolulu?
Totalmente sozinha, até partir para Honolulu.
All alone, commander, until I leave for Honolulu.
La ver-te a Honolulu.
I was going to Honolulu to see you.
Ajudei a animá-lo em Honolulu.
I helped to cheer him up in Honolulu.
Não pode ter vindo a nado de Honolulu.
She couldn't have swum from Honolulu.
Os nossos pais estão em Honolulu.
Our parents are in Honolulu.
Estive em todos os casinos, de Honolulu a Berlim.
I have been in every gambling room between Honolulu and Berlin.
Honolulu, porto de "Said", cidade do cabo.
The women. Honolulu, Port Said, Cape Town.
From Honolulu to...
From Honolulu to...
Por rebeldia, recusaste a nomeação e foste parar à China.
A cute kid lieutenant in Honolulu, you wanted to be a rover boy.
Sabias que estava em Honolulu?
Did you know she was in Honolulu?
- O bordel de Honolulu.
- The plague spot of Honolulu.
Não me divertia assim desde que deixámos Honolulu.
I haven't had me a time like this since we left Honolulu.
- Lembram-se de Honolulu?
- You remember Honolulu?
- Viveu em Honolulu, não foi?
- You lived in Honolulu, didn't you?
- Onde trabalhava em Honolulu?
- Where did you work in Honolulu?
- Por que deixou Honolulu?
- Why did you leave Honolulu?
Por isso deixou Honolulu.
It's why you left Honolulu.
Já que aqui estamos podemos visitar Honolulu!
We're seeing as much here as we could've seen in Honolulu.
Talvez estejam em casa da Betty.
# Honolulu Baby where did you get those eyes # and your dark complexion that I idolise? Maybe they're in Betty's house.
Qual é o problema?
- What's the matter? " Honolulu liner sinking.
Tradução ( PT-PT ) jcBv61
# Honolulu Baby won't you close those eyes...
Farto de Honolulu?
Tired of Honolulu?
- Honolulu.
- Honolulu.
Eras um "tenentezinho" em Honolulu.
You never wanted to.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]