Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Hubert

Hubert перевод на английский

556 параллельный перевод
Hubert Heinrich
Hubert Heinrich
Se o nosso bebé nascer antes de eu voltar, convence a Molly a não dar o nome de Hubert.
If our new baby is born before I get back talk Molly out of naming him Hubert will you?
- Ela quer chamá-lo Hubert.
- She wants to call him Hubert.
Posso confiar em Sir Hubert, mas o Conde de Devon...
I can swear to Sir Hubert's loyalty, but as for the Earl of Devon...
Temos de avisar Sir Hubert e os outros.
We must get word to Sir Hubert and the others.
Alteza, e com respeito a Sir Hubert?
Your Highness, what of Sir Hubert?
Depressa, rezo para cheguemos a tempo.
Quickly! And I pray we reach Sir Hubert in time.
Esperei este dia há muito tempo, Sir Hubert.
I have long awaited this day Sir Hubert.
Lembra-te, a partir deste momento, já não és o Hubert Hawkins, o humorista do parque de diversões.
Now, remember, from this moment on, you're no longer Hubert Hawkins, the carnival entertainer.
Eu garanto, que Hubert Hawkins não morreu em vão.
I assure you, Hubert Hawkins will not have died in vain.
Hubert e eu adquirimos todas estas coisas quando vivemos em África.
Hubert and I collected all these things when we lived in Africa.
Hubert era o meu marido.
Hubert was my husband.
Por isso Hubert costumava chamá-lo de dentista feiticeiro.
So Hubert used to call him a witch dentist.
- Hubert era tão espirituoso.
- Hubert was so witty.
Onde moras, Hubert?
Where do you live, Hubert?
- O Dr. Hubert Van der Mal é meu pai.
My father's Dr. Hubert Van der Mal.
Suas altezas, o Rei Humberto e o Príncipe Filipe!
Their Royal Highnesses, King Hubert and Prince Phillip!
Assim, anunciaram hoje que Filipe, filho e herdeiro de Humberto, seria prometido à filha de Estevão.
Thus, today would they announce that Phillip, Hubert's son and heir, to Stefan's child would be betrothed.
Ainda não há sinal dela, Humberto.
No sign of her yet, Hubert.
Desculpa, Humberto, mas 16 anos... de preocupação, sem saber...
I'm sorry, Hubert, but after sixteen years... of worrying, never knowing- -
Certo, Humberto.
Right, Hubert.
Mas, Humberto, eles ainda nem sequer casaram.
But, Hubert, they're not even married yet.
Espera aí, Humberto.
Now hold on, Hubert.
- Então, sê realista, Humberto.
- Now, be reasonable, Hubert.
Nenhum, Humberto.
Nothing, Hubert.
Eu avisei-te, Humberto, isto é guerra.
I warn you, Hubert, this means war.
Por nada, Humberto.
- Nothing, Hubert.
Agora não, Humberto.
Uh, not now, Hubert.
Perdoe-me, Humberto.
Forgive me, Hubert.
Hubert Carter.
Hubert Carter.
Triste pelo recente falecimento do contra-almirante Sir Hubert Marple.
Sad because of the recent demise of Rear Admiral Sir Hubert Marple.
- Mas de alegria! Hubert, a caminho!
Hubert, on the way!
Tira a grelha.
Hubert! Take down the grate.
- E o Hubert?
- Where's Hubert?
Dr. Hubert Marlow, que trabalhou aqui.
He used to work here. Brilliant fellow.
- Não. O Sr. Marlow morreu quatro semanas atrás.
You see, Hubert Marlow died four weeks ago.
Desculpe, eu procuro o túmulo do Dr. Marlow.
Excuse me. I'm looking for the grave of Dr Marlow, Dr Hubert Marlow.
Hubert Marlow.
- Hubert Marlow.
- Dr. Hubert Marlow.
Dr Hubert Marlow.
Suposto ser o corpo de Hubert Smith.
The body was supposed to be Hubert Smith.
- Hubert Humphrey...
- Hubert Humphrey...
Rudolph Hubert é um agente da CONTROL que toca violino...
IS RUDOLPH HUBERT A REGULAR CONTROL AGENT WHO BECAME A CONCERT VIOLINIST, OR IS IT THE OTHER WAY AROUND?
Max, Hubert era um bom agente e deixou-nos o nome do chefão de certeza.
MAX, HUBERT WAS TOO GOOD AN AGENT NOT TO LEAVE THE NAME OF MR. BIG SOMEWHERE.
Badeff o senhor, Miss Darvey e Mr.Wolenska foram os últimos a vê-lo vivo.
AND MR. WOLENSKA WERE THE LAST PEOPLE TO SEE RUDOLPH HUBERT ALIVE.
- Não, não. Sobre Hubert.
NO, NO, I MEAN ABOUT SEEING HUBERT ALIVE.
Algum de vos conhece um motivo para Hubert se suicidar?
DO ANY OF YOU KNOW WHY RUDOLPH HUBERT MIGHT HAVE TAKEN HIS OWN LIFE?
Acho que o Wolenska está chateado por estarmos no camarim do Hubert.
I'M AFRAID THAT WOLENSKA IS UPSET BEING IN HUBERT'S DRESSING ROOM.
Max, sei que o Hubert nos deixou uma pista com o nome do tal chefão da KAOS.
MAX, I'M CONVINCED THAT HUBERT LEFT A CLUE AS TO THE NAME OF KAOS'NEW MR. BIG.
Ele está de vigia desde que o Hubert chegou.
HE'S BEEN ON CONSTANT SURVEILLANCE EVER SINCE HUBERT GOT TO TOWN.
O Agente 44 não devia contactar o Hubert.
AGENT 44 WASN'T SUPPOSED TO CONTACT HUBERT.
Sim.
Yes, Dr Hubert Marlow.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]