Translate.vc / португальский → английский / Hunter
Hunter перевод на английский
5,285 параллельный перевод
Permanente não é o género do Hunter.
Permanent isn't really Hunter's thing.
O Hunter não partiu por causa do trabalho, pois não?
The reason Hunter left. It wasn't the job offer, was it?
- A Morse é difícil de ler. Mas o Hunter não é.
You're a hard person to read, but Hunter isn't.
O Hunter.
Hunter?
O Hunter voltou aos velhos costumes, que envolvem prisões e cerveja.
Hunter slipped back into his old patterns, which involves bailing and beer.
Deve ser o Lance Hunter.
You must be Lance Hunter.
Isto não se trata de acatar ordens de forma cega, Mr. Hunter.
This is not about blindly following orders, Mr. Hunter.
Hunter, por favor.
Hunter, please.
- O que acha do Hunter?
What's your take on Hunter?
Sei que você e o Hunter têm reatado a relação.
I know that you and Hunter have been reconnecting lately.
Então, vai compreender porque mantemos o Hunter na base até a situação do Coulson se resolver.
Then you'll understand why we're keeping Hunter on the base till the Coulson situation has been resolved.
Passou vários dias fora a cuidar do Hunter.
You've been off-campus several days babysitting Hunter.
E o Hunter continua sem vir.
Oh, and still no Hunter, yeah.
O Hunter não se demitiu nem meteu baixa.
Hunter didn't resign or take a leave of absence.
Acha que o Hunter pode vender segredos da SHIELD?
Oh, no. What, you think Hunter might sell S.H.I.E.L.D. secrets?
Hunter...
Hunter...
Bolas, Hunter!
Damn it, Hunter.
Parece que o Hunter fugiu numa das cápsulas submergíveis.
It appears Hunter escaped using one of the ship's submersible pods.
Sabes que o Hunter pode denunciar-te a qualquer momento.
You know that Hunter could blow your cover at any moment.
Parece que o Hunter fugiu num dos submersíveis do navio.
It appears Hunter escaped using one of the ship's submersible pods.
Não há sinal do Hunter.
No sign of Hunter.
- Não. O Hunter não é responsabilidade sua.
Hunter's not your responsibility.
Trabalha com o Hunter?
Are you working with Hunter?
- Novidades do Hunter?
Any word on Hunter?
Podes dar isto ao Hunter?
Could you give this to Hunter?
Agente Hunter, o agente Peterson.
Agent Hunter, Agent Peterson.
- O Hunter.
Hunter.
Hunter!
Hunter!
O Hunter teve de me afastar dele.
Hunter had to pull me off him, so...
- Hunter!
- Hunter?
- Já pareces o Hunter.
You sound like Hunter.
O Billy diz que a Hartley e o Hunter lhe bebem a cerveja toda.
Billy says that Hartley and Hunter keep drinking all of his beer.
Ou espera que, se perdoar o Coulson, o Hunter faça o mesmo por si?
Or do you hope that if you forgive Coulson, Hunter will do the same for you?
Já falaste com o Hunter?
- You talk to Hunter yet?
O Hunter sempre teve o coração ao pé da boca.
Hunter's always worn his heart on his sleeve.
É curioso como estás destroçada por teres traído o Hunter.
Funny how you're so broken up about betraying Hunter.
A vítima é Raymond Miller, um caçador de fantasmas.
Victim is Raymond Miller, a ghost hunter.
- São caçadores de fantasmas?
This is the ghost hunter?
Um guerreiro.
A head-hunter.
O Rip Hunter ficaria impressionado.
Rip Hunter would be impressed.
Já viste "O Franco Atirador", não?
You've seen'Deer Hunter', right?
Nada nesta vida é fácil, caçador de recompensas.
Nothing in this life is easy, bounty hunter.
Por cima dele, tipo à caçador.
You know, standing over him, big game hunter-style.
O Sr. Siringo é um caçador determinado.
Mr. Siringo is a determined hunter.
Mas o caçador encontrou.
Well, except the bounty hunter did.
O caçador ainda não deixou a cidade.
I guess our bounty hunter hasn't left town.
Se é um caçador Wesen, ainda está a trabalhar.
If this is a Wesen bounty hunter, he's still working.
És um caçador de recompensas. Um Maréchaussée. Trabalhas para o Conselho Wesen.
You're a bounty hunter, a Maréchaussée, and you work for the Wesen Council.
- O Hunter pediu-me para sair.
You?
Para ficar com ele.
Hunter asked me to leave once, to be with him.
Hunter?
- Hunter.