Translate.vc / португальский → английский / Huntley
Huntley перевод на английский
164 параллельный перевод
Sim. "Haverstock." "Huntley Haverstock."
Yes. "Haverstock." "Huntley Haverstock."
Não se importa de ser Huntley Haverstock, pois não?
You don't mind being Huntley Haverstock, do you?
Partir uma na minha cabeça para ver se ainda estou acordado. "Huntley Haverstock."
Break one over my head to see if I'm still awake. "Huntley Haverstock."
Tirando o Huntley Haverstock.
Except Huntley Haverstock.
Também posso dizer o seu outro nome... Huntley Tavers... feld...
- I can say your other name too... that Huntley Tavers... feld...
Este é o Huntley Haverstock... correspondente especial, Globo de Nova Iorque.
This is Huntley Haverstock... special correspondent, New York Globe.
Não ligue se ouvir... que é Huntley Haverstock, porque na verdade é Jones.
It is to me. Don't mind if you hear... it's Huntley Haverstock, because it's really Jones.
Dr. Williamson, o Sr. Huntley Haverstock representa o Globo de Nova Iorque.
Dr. Williamson, Mr. Huntley Haverstock represents the New York Globe.
Temos como convidado esta noite... um dos soldados da imprensa. Um do pequeno exército de historiadores que escrevem história ao lado da boca do canhão. O correspondente estrangeiro do Globo de nova Iorque,
We have as a guest tonight... one of the soldiers of the press... one of the little army of historians writing history... from beside the cannon's mouth... the foreign correspondent of the New York Globe, Huntley Haverstock.
Atherton Huntley lll, aceitas Victoria Stafford como tua fiel esposa... e prometes solenemente amá-la, honrá-la e acarinhá-la... até que a morte vos separe?
Do you, Atherton Huntley lll, take Victoria Stafford to be your lawful wedded wife, and do you solemnly promise that you will love, honor, and cherish her until death shall separate you?
E... tu, Victoria Stafford, aceitas Atherton Huntley lll... como teu fiel marido, e prometes solenemente amá-lo, honrá-lo e acarinhá-lo... até que a morte vos separe?
And, do you, Victoria Stafford, take Atherton Huntley lll to be your lawful wedded husband, and do you solemnly promise that you will love, honour, and cherish him until death shall separate you?
Huntley e Brinkley.
Huntley and Brinkley.
Gregory Huntley.
Gregory Huntley.
Acha que ainda tem energia suficiente? Eu bem disse para não ouvir o Huntley e Brinkley hoje,.
Just one flick of your hand and KAOS will be out of business, Siegfried.
R. Huntley?
R. HuntIey?
- Tenha um bom dia, R. Huntley.
- Good day to you, R. HuntIey.
- É Menina Huntley.
- That's Miss HuntIey.
É a Menina Huntley.
That's Miss HuntIey.
Agente Huntley, ATF.
Agent HuntIey, ATF.
Passe um bom dia, Sr. HuntIey.
Have a fine day, Mr. Huntley!
A revista Time, Huntley, Brinkley e o general estava aterrorizado, porque sabia que não podíamos ganhar.
Time Magazine, Huntley, Brinkley - And the brass were scared because they knew we couldn't win.
Já a seguir, não perca "The Huntley Brinkley Report".
Stayed tuned for "The Huntley Brinkley Report".
"The Huntley Brinkley Report".
"The Huntley Brinkley Report".
Walter Huntley, o nosso Director Comercial.
Walter Huntley, our merchandise manager.
É a melhor coisa que já me envolveu, incluindo o Phil Huntley.
It's the best thing I ever had wrapped around me, including Phil Huntley.
Lembras-te do Phil Huntley?
Remember Phil Huntley?
Mrs. Huntley, está bem?
Mrs. Huntley, are you all right?
Cara-de-Palhaço, em nome de Huntley e Brinkley, o que planeias fazer-nos?
Clownface, what in the name of Huntley and Brinkley do you plan to do to us?
Menina Huntley...
Miss HuntIey.
Bom dia, Sra. Huntley.
Good morning, Mrs. Huntley.
- Mitzi Dalton Huntley...
I'm Mitzi Dalton Huntley.
Mitzi Dalton Huntley.
Mitzi Dalton Huntley.
Beijinhos, Mitzi Dalton Huntley. "
Kisses. Mitzi Dalton Huntley. "
Deve ser a última ideia peregrina da Mitzi Dalton Huntley.
This must be the final mindfuck of Mitzi DaIton HuntIey.
Se isto fosse um filme de 1940, ele teria atuado Raymond Huntley. Quem?
If this was a 1940s film, he'd be played by Raymond Huntley.
Gabe Huntley.
Gabe Huntley.
O Huntley... Era da idade do meu irmão.
Huntley... he was my brother's age.
O que aconteceu a Huntley e Brinkley, John Chancellor?
Whatever happened to Huntley and Brinkley, John Chancellor?
Detective Victor Huntley, por favor.
Detective Victor Huntley, please.
Bem, eventualmente, vais ter que te sentar perante o detective Huntley.
Well, eventually, you're going to have to sit down with detective huntley.
Ela queria que o informasse antes da sua reunião com o Detective Huntley.
She wanted me to brief you before your meeting with detective huntley.
Patty? Perguntava-me se posso participar na sua reunião com o Detective Huntley.
Patty, I was wondering if I could sit in on your meeting with detective huntley?
O Detective Huntley telefonou.
Detective huntley just called.
Sou o Victor...
It's Victor Huntley.
Huntley. Já nos tínhamos conhecido.
We've met before.
Onde está o Detective Huntley?
- Where's Detective Huntley?
- Detectives. Trammell e Huntley.
Detectives Trammell and Huntley.
Huntley.
- Huntley.
- Porque foi roubada.
Huntley why not?
... mas apenas o Huntley.
You got your hand on the wrong lever.
Ian Huntley.
Lan Huntley.