Hut перевод на английский
2,053 параллельный перевод
Uma pequena melhoria em relação a uma cabana de são sujo, mas deve servir.
A little upgrade from a hut and a dirt floor, but, you know, it'll have to do.
Cabana, cabana!
Hut, hut!
Cabana!
Hut!
- Tropa 101, sentido!
Troop 101, ten-hut!
Vais entrar para a tua pequena tenda mágica, e eu vou ficar aqui fora caso tu te transformes num macaco.
You're gonna go in your little magic hut, and I'm gonna stand out here in case you devolve into a monkey.
"Hut"! "Hut"!
Hut! Hut!
"Hut!"
Hut!
- "Set"! "Set hut"!
Set hut!
Azul 35! "Hut"!
Blue 35! Set, hut!
"Hut"!
Hut!
Verde 20! "Hut"!
Green 20! Hut!
Preparado! Hut!
Hut!
Esquerda! Hut!
Left tuck!
N ° 2. "Hut"!
Blue, 52. Hut!
Hut!
Hold your water, lineman!
Onde está a choça de que me falava?
So where is this hut you keep talking about?
Pelotão, atenção!
- Have a good'un. - Crew, atten-hut!
Protege-te!
Hut!
Quer dizer, de noite não, né? Porque não tem ninguém pra quem dar nesse pardieiro.
Because then there's no clients in this miserable chicken hut.
Em sentido!
Ten-hut!
Pelos buracos do teto Do meu barracão
Through the holes In the roof of my hut
O meu barracão de madeira Lá em Mangueira
My wooden hut in Mangueira
O fogo da cabana cria demasiado fumo e consume demasiada madeira para ser usada como aquecimento.
Fire in the hut is too smoky and consumes too much wood to be used as heating.
Depois eu vi-te no Pizza Hut e eram castanhos escuros.
Then when I saw you in Pizza hut, they were dark brown.
A tua mãe é tão gorda que até o Jabba the Hut disse : "Caaaaaazzo!"
It's light. Like it's light.
Oh, e tenho um vale de 50 dólares na pizza hut.
Oh, and I have a $ 50 gift certificate to Pizza Hut.
- Para quem? Para a Pizza Hut.
- To Pizza Hut.
Bom, então deixa os tipos da Pizza Hut apostarem por ti.
Well, then let the good folks at Pizza Hut place a bet for you.
Agora, se nós fossemos a Pizza Hut, e se eles não aceitassem dinheiro e estivesse a morrer de fome o teu vale da pizza daria-te alçada sobre mim.
Now, if we were going to Pizza Hut and they didn't take real money and I was starving to death your gift certificate would give you leverage over me.
Pela primeira vez na série, saímos da ilha. Vemos estes dois tipos neste abrigo para a neve, em algum lugar, e, de repente, o pulso electromagnético torna a ilha visível.
For the first time in the show, we've gone off the island, you find these two guys in this mysterious snow hut someplace, that electromagnetic pulse suddenly makes the island visible, and they pick up the telephone,
Bem ali está a cabana do Capitão Scott, construída em 1902.
Right there is Captain Scott's hut, built in 1902.
Então, alguns parâmetros para isto serão dados, nós vamos iniciar pela cabana.
So, some of the parameters for this are gonna be, we're gonna start inside the sea-ice hut.
Parte disto é uma oportunidade educativa, para ver se dão conta do que fizeram, voltar à cabana e pensarem um novo plano, ou se prosseguem e cometem erros em cadeia, onde um erro leva a outro erro
So part of what we want to do here as an educational opportunity is see if they realize what they've done, come back to a hut and come up with a new game plan, or if they just keep going down that cascading error phenomenon,
A corda é que deve voltar à cabana.
That's the line going back to the hut.
- Está bem, voltar para a cabana?
- Okay, back to the hut?
- Voltar à cabana.
- Back to the hut.
- Para a cabana.
- Back to the hut.
Voltar para a cabana.
Back to the hut.
Você percebe que há todo um mundo debaixo você, As focas se movem, lutam e competem sob o gelo enquanto você dorme em uma tenda ou trabalha numa cabana-laboratório.
You realize there's a whole world underneath you, that seals are moving and competing and fighting beneath you under the ice while you're here sleeping in a tent or working in a lab hut.
Esta é a cabana de Shackleton. Está aqui há 100 anos, do mesmo jeito.
This is Shackleton's original hut, preserved unchanged for 100 years.
E tivéssemos de viver sozinhos, numa cabana de relva, na praia...
And we'd have to live alone, in a grass hut, on the beach.
Está alguém na cabana.
There's someone in the hut!
- Vi um homem na cabana.
- There's a man in the hut.
Fechaste-o na cabana?
You locked him in the hut?
Bem-vinda ao "Hardy-Har Hut".
Ha ha ha! Welcome, mmm, to the Hardy-Har Hut.
Hut, hut!
Hut, hut!
Boa reacção.
Hut!
Hut!
Hut!
Oito vermelho!
Red eight, red eight to hut!
Hut! Hut!
Hut!
Sentido.
Ten hut!