Ila перевод на английский
57 параллельный перевод
Lamento, Ila.
I'm sorry, Ila.
Ste... Ila...
Stella!
- ila Migra!
- La Migra!
Ila, Ila.
Ila, Ila.
Shell a chamar Ila.
Shell calling Ila.
Ila, aqui Shell.
Ila, this is Shell.
Marido de Ila, já falecida.
Husband of Ila, now passed.
lia, que l estava falando. I esqueceu.
Ila, i was talking.
- ila!
- Ila!
Fala Ila Neilhaus. Ligo a avisar que Mr. Salah está doente, e não vai discursar hoje.
The secretary general wishes you to know... that Mr. Momed Salah is ill, and he'll not be speaking today.
- Tocava na prisão Ila?
- You've played in the Ila jail?
Estás a magoar-me de diversas maneiras.
Now me Ubli? Ila double.
Digito o número aqui e voilà.
Type in the number here, and vo ila.
Ila, deves agradecer-lhe.
Ila, you should thank him.
Querida Ila, o sal, estava bem hoje.
Dear Ila, the salt was fine today.
Querida Ila, o teu marido parece ser um homem ocupado.
Dear Ila, Your husband sounds like a busy man.
Querida Ila, por favor não fales assim.
Dear Ila, please don't say it like that.
Querida Ila, a receita da tua avó estava muito boa.
Dear Ila, your grandmother's recipe was very good.
Querida Ila, não vais acreditar o que me aconteceu ontem.
Dear Ila, You will not believe what happened to me yesterday.
Ila.
Ila.
E se a Sra. Ila também podia vir.
And if Ms. Ila could come too.
Querida Ila, recebi a lancheira hoje, não tinha nada dentro.
Dear Ila, I got the lunchbox today but it was empty.
Ninguém compra a lotaria do dia anterior, Ila.
Nobody buys a lottery ticket expired, Ila.
Lamento, Sra. Ila.
I'm sorry, Mrs. Ila.
La migra está aquí!
Ila migra estan aquí!
- Temos fuma ila.
- We have a line.
O meu nome é Ila.
My name is Ila.
Vais ficar bem, Ila.
You're going to be all right, Ila.
Tu tens a mãe, o Sem tem a Ila.
You have Mother, Shem has Ila.
Ila, Ila...
Ila. Ila.
Devias arranjar uma também para o Sem.
- You should find one for Shem, too. - Ila.
O Sem tem a Ila, mas ela é estéril.
Shem has Ila, but she's barren.
Ila!
Ila!
- Ila, estou aqui!
- Ila, I'm here! - Father!
Sem e Ila... vão enterrar-me a mim e à vossa mãe.
Shem and Ila, you will bury your mother and I.
Ila, não há nada.
Ila, there's nothing.
Se persistires nisto, perderás os teus filhos, perderás a Ila e perder-me-ás a mim.
If you hold to this, you will lose your sons, you will lose Ila, you will lose me.
O teu bebé vai nascer, Ila.
Your baby's coming, Ila.
A polícia!
iLa policía! iCorran!
É isso. - Então diz Ilá, o que temos de fazer?
- Oh, what do we do, then?
Neste momento, famílias leúnem-se em palques, clianças vão pala a escola, amigos sentam-se em cinemas, todos sem a menol ideia de que o mundo ilá mudal pala semple.
Right now famiries are gathering in parks, children are walking to school, friends are sitting in movie theatres. All compretery unaware that the world is about to change forever.
" Querida Ila.
" Dear Ila.
Tu estás bem, Ila.
That's right. You're all right, Ila.