Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Ils

Ils перевод на английский

49 параллельный перевод
- " Les baisers sont comme des bonbons... - qu'on mange parce qu'ils sont bons.
"Les baisers sont comme des bonbons... qu'on mange parce qu'ils sont bons."
( MUSIC ) Ils viennent jusque dans vos bras
( MUSIC ) Ils viennent jusque dans vos bras
"Eles são ladrões!"
- Ils sont voleurs.
Ripadas por :
Death.In.Venice.1971.iNTERNAL.DVDRip.XviD-iLS English SRT Subtitles - UF
Columbia 409, mantenha este rumo e altitude para interceptar o sistema de aterragem.
Columbia 409, maintain present heading and altitude to intercept the ILS.
Depois de cruzar o sistema de aterragem, tem autorização de aproximação.
Upon intercepting the ILS, you're clear for approach.
Estão perto do elevador.
Ils sont prés de I'ascenseur.
e como faz calor! é um cara que tem pêlo no rabo.
Tudieu, il y fait chaud! Ce diable de "Pretender," comme ils I'appellent, est un bougre, qui a du poil au cul?
Acho que são chamados de "fingres".
Je pense qu'ils sont appeles "de fingres."
Eles aproximam-se.
Ils Rapprochent.
Todos os sistemas caíram.
ILS is dead. Every goddamn system's dead.
Ative o sistema de pouso, mas modifique o nível do mar. Menos 60 metros.
Activate the ILS landing system, but recalibrate sea level... minus 200 feet.
Windsor 114, pode preparar seu pouso na pista 29.
Windsor 114, you are cleared for ILS approach, runway two-niner.
Estamos com você no radar.
We have radar contact and show you on ILS.
Parece que modificaram todo o sistema subterrâneo. Telefone, sistemas de pouso... assim poderiam controlá-los.
Looks like they've modified the site, moved Tra-Con phones, ILS, all the underground stuff, so they could handle drainage.
Interceptada rota de aproximação, pista 8.
Intercepting approach course ILS, runway eight.
Se viver ao meu lado é assim tão mau, vai-te embora.
If being with me ils so dilstasteful to you, you can leave.
Ils ont changé le nom mais ils sont les mêmes, sempre os mesmos -
They've merely changed their name. They're the same!
Mantenha o pouso por instrumento.
I'll keep you on the ILS.
- Instrumentos, pista 4, esquerda.
- ILS runway four.
- 744, pista 4.
- 744, cleared ILS runway 4.
Eagle 49, para marca externa, pista quatro, esquerda.
Eagle 49, proceed to outer marker, ILS runway four.
Sparta Air 753, por instrumento, pista 4, esquerda.
Sparta Air 753, ILS runway four, left.
Pista 4 à esquerda. Contate a torre em 118.3. Cuide-se.
Runway 4 left cleared ILS, contact tower 118.3.
Esta impressionante transformação, é o resultado de bombas eléctricas que trabalham 24 horas por dia, sete dias por semana, para bombear água de grandes reservatórios, por vezes a centenas, por vezes a milhares de metros abaixo do Sahara.
.. et après ils vont faire le mariage. Then they can claim the family bed, the most important of all Wodaabe status symbols.
Eles são muito...
Ils sont very...
Tu disseste que querias amigas! E o mais importante nas amigas é que eles ficam juntas.
And making friends is they shake the elbows, especially trying losqu'ils to steal an egg to $ 1 000 000.
Pronto para o ILS, pista 1-0, aproximação a Port-au-Prince.
Clear to the ILS runway 1-0 for the approach to Port-au-Prince.
limpo ILS, 4-direita -
clear ILS, four-right -
Ligue-o com ILS.
Link them with ILS.
Crown 380, tem permissão para ILS, mas antes precisamos passá-lo... pela frota intensa.
Crown 380, you've got a clear for ILS, but first we have to shoot you past a company heavy.
American 772, ILS após United, 1-18-ponto-3, está livre para pousar.
American 772, ILS behind United heavy, one-18-point-three, you've been clear to land.
Comment tu crois qu'ils étaient?
What do you think they were like?
Verifique se você tem os protocolos corretos ILS.
Cohen be sure to check the correct ILS approach checks out would you please.
Vou levar também o MARK IIS, são difíceis de substituir.
I should also grab the mark Ils, because those are hard to replace.
Tem autorização para a pista ILS 22, abordagem da direita.
You are cleared for the ILS 22, right approach.
Ils n'en valent vraiment pas la peine!
Women dress for other women because other women notice.
Usa a aproximação ILS 07, chama a bola.
Use ILS approach 07, call the ball.
Estou na aproximação de pouso ILS.
I am on ILS glideslope.
Onde quer que eles estiverem, vou acabar com eles, ouviste!
Oů que c'est qu'ils sont? Botte leur le cul, veux-tu?
- Ils...
- Ils...
Ils aillent.
Ils allient.
Há alguma razão para um assassino entregar-me encomendas?
Ils there a reason an assassin would be delivering packages to me at home?
Só vai ele connosco?
Ils he the only guy going with us?
- Fartávamo-nos de rir.
Ils sont la meme chose... Oh, we did laugh.
o campo de luzes e o pouso porinstrumentos.
The terrorists have cut off the two systems that allow you to land, field lights for a visual landing and the ILS for an instrument.
- Pista 4 livre.
- Cleared ILS runway four.
Foi para isso que te casámos?
Ils that why we married you?
Depois volto a esta.
In "ils-be-cou-tent." Then I return the that.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]