Translate.vc / португальский → английский / Indiana
Indiana перевод на английский
1,733 параллельный перевод
Passava os Verões a trabalhar num acampamento em Indiana, foi onde reparei que adorava crianças.
And I spent summers working at a camp in Indiana, which is when I realized that I loved children. Uh...
Indiana Jones.
Indiana Jones.
Talvez um pouco de Tandoori Badger, Fred. ( comida Indiana ) Conta comigo.
- Maybe a bit of tandoori badger, Fred.
Esqueci-me qual é, mas... comprei desta banca indiana depois de roubar o carro do mexicano.
I forget which, but, um, I got itfrom this indian stand after I took offwith chico's car.
É uma arte marcial indiana chamada "como magoar um tipo".
It is an Indian martial art known as "how to hurt a guy."
E assim termina a nossa história onde tudo começou, aqui na pequena aldeia indiana de Harenmahkeester, no vale de Lintinmybelli.
And so our story ends where it all began, here in the tiny Indian village of Harenmahkeester, in the valley of Lintinmybelli.
# Contempla as estrelas em Indiana
# Hang out the stars in Indiana
Glenwood, Indiana.
'Glenwood, Indiana.
Olá, chamo-me Lauryn Kirk e sou de Glenwood, Indiana.
Hi, I'm Lauryn Kirk from Glenwood, Indiana.
Indiana?
Indiana? Mm-hmm.
Lauryn Kirk de Glenwood, Indiana.
Lauryn Kirk from Glenwood, Indiana.
De South Bend, Indiana. Esse cara tem um coração de ouro, o irmão dele é retardado.
From South Bend Indiana... this guy has a heart of gold his brother's a retard.
Sabes, tenho um primo que anda na Universidade do Indiana.
You know, I've got a cousin that goes to U of I.
Uma lenda indiana.
An Indian legend.
Em fila indiana.
Single formation.
Acho que aquela vaca está a alimentá-lo com comida indiana só para me lixar.
You know, I think that "bitch" is feeding this thing Indian food just to screw with me.
Indiana.
Indiana.
- A Jodi alguma vez te fez comida indiana?
Has Jodi ever made you an Indian dinner? No.
Não faz mal, porque a Bette detesta comida indiana.
Well, it's just as well because Bette hates Indian food.
Sabes dizer de onde isto vem? Possivelmente pode ser indiana.
Can you tell me where it comes from'm indian
Fila indiana.
Single file.
Comida indiana?
Indian food?
Todos em fila indiana!
Single file, everyone!
Uma indiana.
An Indian.
Mestre, esta é uma música indiana.
Master, this is an Indian song.
Se é, cada mulher indiana que amassa o pão é melhor que o Bruce Lee.
If it is, then every Indian woman who rolls bread is better than Bruce Lee.
Não é do Indiana, é de Inglaterra.
They're not from Indiana, they're from England.
O Indiana Jones usava uma.
Indiana Jones wears one.
Vou para Indiana.
I'm leaving for Indiana.
Cresci numa quinta em Mooresville, Indiana.
I was raised on a farm in Mooresville, Indiana.
Vem nos jornais do Indiana. "Procura-se John Dillinger, morto ou... morto."
Indiana paper, "Wanted, John Dillinger, dead or dead."
Indiana.
- Indiana.
Não há absolutamente nada que queira fazer no Indiana.
I have absolutely nothing I want to do in Indiana.
Johnny, está contente por voltar a Indiana?
Are you glad to see Indiana again?
Tão contente como o Indiana está por me ter de volta.
About as glad as Indiana is to see me, I suppose.
Fez entrar as armas na Prisão Estadual do Indiana, para a fuga do dia 26 de Setembro?
Did you smuggle the guns into Indiana State Penitentiary for the big break of September 26th?
Só a Prisão Estadual do Indiana, em Michigan, oferece garantias de que Dillinger não escapará.
Only Indiana State Penitentiary in Michigan City can guarantee Dillinger will not escape.
É a prisão mais segura no Indiana.
It's the strongest jail in Indiana.
A 23 de Outubro, roubaste um banco em Greencastle, Indiana.
On October 23rd, you robbed a bank in Greencastle, Indiana.
Está a voltar de Mooresville, Indiana.
- No. He's on his way back from Mooresville, Indiana.
Então, cozinha comida indiana?
So, do you cook indian food?
A masala é a alma da comida indiana.
Masala is the soul of indian food.
Mas na cozinha indiana, uma receita é como uma raga na música indiana.
But with indian cooking, a recipe is like a raaga in indian music.
Tosquia. 85 % dá população Indiana Já rapou a cabeça cabelo menos duas vezes na vida
Eighty-five percent of India's population have had their hair shaved at least twice in a lifetime in a religious ceremony known as tonsure.
Desta vez, ela é uma "higienista dentária de Bloomington, Indiana."
This time, she's a "comely dental hygienist from Bloomington, Indiana."
Baron Hill de Indiana.
Baron Hill from Indiana.
Telefonei para aqui, quando o meu avião aterrou em Indiana, só para confirmar com o meu gabinete, e de repente, temos essa crise em mãos, e que vou ter que votar quando voltar na segunda-feira para um resgate de biliões de dólares da indústria financeira.
I call back after my plane landed in Indiana just to check in with my office, and all of a sudden we've got this crisis on our hands and that I'm gonna have to vote when I come back Monday for a multibillion-dollar bailout of the financial industry.
Não sais de casa, em Ohio e Michigan em Indiana e Illinois e em todos os outros lugares onde as nossas pessoas estão a ser tratadas como gado.
Don't you leave in Ohio and Michigan, in Indiana and Illinois and all these other places where our people are being treated like chattel.
Até ele conhecer... aquela indiana nojenta
Until he met that... that filthy Indian squaw!
Nasci em French Lick, Indiana.. Que até soa a um lugar fixe e escandaloso para nascer... Mas não é!
I was born in French Lick Indiana, and that sounds cool and naughty best but it is not.
- Gostas de comida indiana?
Do you like Indian food?