Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Instagram

Instagram перевод на английский

356 параллельный перевод
Não queria estar em pano de fundo de outra fotografia instagram.
'Cause I could not be in the background of another Instagram photo.
Isso é o Instagram.
That's Instagram.
É o Instagram.
That's Instagram.
- É o Instagram. - 100 %.
That is Instagram. 100 %.
Não, só por o que ela põe no Instagram.
No, only what she puts up on Instagram.
O que é o Instagram?
What's Instagram?
Vi fotografias do teu jantar com o James, no Instagram.
Saw the pictures of your dinner with James on Instagram last night. Oh, yeah, it was fun.
Está a aceder ao Instagram.
You're browsing Instagram.
Coloquei algumas fotos no Instagram.
I posted a couple pictures on Instagram.
Facebook, Twitter, Instagram.
You know, Facebook, Twitter, Instagram.
Está no Instagram?
It was on Instagram?
Tumblr, Pinterest e Instagram... - Isto é o que eu sei.
Tumblr, Pinterest, and Instagram, here is what I know.
Dá-me o teu Instagram e eu identifico-te.
Give me your Instagram handle and I'll tag you.
Vi as tuas fotos no Instagram.
Saw your shots on Instagram.
- Vi as tuas fotos no Instagram.
- I saw your shots on Instagram.
O Ezequiel postou-a no Instagram.
Ezequiel posted that on his Instagram.
- Twitter, Facebook e Instagram.
- Twitter, Facebook, Instagram, blogs...
O Presidente faz um funeral para um veterano da Marinha, e eu descubro pelo'Instagram'de um coveiro. Eu!
The President throws a funeral for a down-on-his-luck Navy vet, and I have to find out about it from the gravedigger's Instagram account?
Instagram.
Instagram.
Com o Facebook, o Instagram e o Flickr, as pessoas vigiam-se a si mesmas.
Between Facebook, Instagram, and Flickr, - people are surveilling themselves. - With many filters to choose from.
Estão no noticiário, no Twitter, no Instagram.
They're on the news, Twitter, Instagram.
2.9 milhões de pessoas seguem-me no Instagram.
There's so much freedom. There is no boundaries ;
- Passar vergonha no Instagram. - A vida é curta demais.
I feel like I've deleted something before, but I can't remember what it is.
- Instagram.
- Instagram.
Apareceram no Instagram, Facebook, Hopscotch, Reddit?
Oh, did they hit anybody's lnstagram, Facebook, Hopscotch?
Outra foto no Instagram.
- Help. Another picture on lnstagram.
Ela continua a gostar Das fotos no Instagram
"She keeps liking the pics on instagram."
O Instagram diz-me que ainda cozinhas muito.
Instagram tells me you're still cooking a lot.
O Instagram mente.
Instagram lies.
Fotos da Carrie a snifar linhas de coca apareceram no Instagram do Sean Friedrich.
Pictures of Carrie doing lines of coke showed up on Sean Friedrich's Instagram feed today.
Viste o feed do Instagram do encontro?
Have you seen the Instagram feed from the reunion?
O Dave, da expedição, viu os dois ontem no jogo, postou uma fotografia no "Instagram".
Dave in shipping saw you two at the bears game yesterday, instagramed a photo.
Íamos fazer uma exposição numa galeria, mas é mais fácil publicar tudo no Instagram.
Well, we were going to do a gallery show but it's just so much easier to put that shit on instagram.
Quero pô-la no Instagram.
- I want to put it on Instagram.
Se alguém aqui tentar contactar o meu amigo, Sr. Tucson... por telefone, mensagem, e-mail ou Instagram... ou outra forma de comunicação... mato-vos.
If someone tries to contact here with my friend, Mr. Tucson by phone, text message, email or Instagram or any other media the kill.
As mesmas coisas no Twitter e Instagram.
- Eh. The usual riffs on Twitter and lnstagram.
Estou no seu Instagram.
I'm in her Instagram account.
É melhor não ver uma fotografia sua no "Instagram".
I'd better not find that... selfie on your Instagram.
- Espere, segue-me lá?
Wait a minute, you follow my Instagram? Yes.
Instagram, Twitter, TV gravada, iPod, Facebook, tudo.
So, Instagram... Twitter, DVR, iPod, Facebook, the whole shebang.
Navegar no Instagram.
Double-tap some Insta-G's.
Vou conferir o seu Instagram muito rápido.
I'm just gonna check her lnstagram real quick.
Como uma abóbora.
Yeah, I gotta instagram that.
Mostras o teu sofrimento publicamente no Instagram.
I thought everyone knew.
As fotografias de árvores tristes e os teus almoços.
You grieved so publicly on Instagram... all those pictures of sad trees and, and your lunches.
Ou no Instagram.
Or instagram.
Coloquei algumas fotos no Instagram.
What are your hopes?
Eu morria sem Instagram.
Desculpem-me.
That's where I get all of my news. I would die without Instagram.
Sempre que pego o telemóvel, tem alguma coisa nova.
2.9 million people follow me on Instagram.
Vais pô-la no Instagram.
- Put it on Instagram?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]