Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Instructor

Instructor перевод на английский

966 параллельный перевод
- Vai instruir-me.
- You'll be my instructor.
Meu pai é instrutor de equitação.
My father is a riding instructor.
Ele era um instrutor de esgrima em Barcelona.
He used to be a fencing instructor in Barcelona.
Procuraremos um instrutor merecedor do seu talento.
We'll try to find an instructor worthy of your talents.
Ordenaram-me que fosse o instrutor.
I've been ordered to stay on duty as an instructor.
Aos sete anos, uma criança japonesa aprende a marchar.
At 7, a Jap kid is taking marches under an army instructor.
Não foi um professor universitário, foi um professor.
Not a professor, María. An instructor.
Quando voltei de Dunkirk fui Sargento Instrutor.
Then after I got back from Dunkirk I was sent to the training battalion as a Sergeant Instructor,
Sam solicitou uma transferência para West Point, como instrutor.
Sam has applied for transfer to West Point as instructor.
Isso jamais. Tenho o azar de ser professora de inglês.
I have the misfortune of being an English instructor.
Pratica todos os dias com o seu tutor, o grande Doutreval de Dijon.
He practices daily with his private instructor, the great Doutreval of Dijon.
Meu antigo instrutor, Perigore, costumava dizer :
My old instructor, Perigore himself, used to say :
O seu instrutor não percebia...
Your old instructor didn't realize...
O seu instrutor ainda está vivo?
Your old instructor, is he still alive?
O instrutor chefe, disse, que lhe dedicaria uma palavra.
Slip of the tongue, Sir. The Chief Instructor said he put a word in.
E, de repente, começam a aprender as lições que o instrutor repete.
Then suddenly, you're beginning to learn the lesson the instructor has been pounding in.
E acaba salvando a vida do sargento instrutor.
Ends up saving the life of his drill instructor.
Seu instrutor de voo disse que ele não pôde ensiná-lo como voar.
Your instructor said he couldn't teach you about flying.
Item3 :
A riding instructor formerly a Cossack. Item 3 :
Item3 : um professor de montaria que já foicossaco.
Item 3 : A riding instructor formerly a Cossack.
Item3 : um professor de montaria que já foicossaco.
Item 3 : A riding instructor, formerly a Cossack.
" Item3 : um professor de montaria que já foicossaco.
Item 3 : A riding instructor, formerly a Cossack.
um professor de montaria que já foicossaco.
A riding instructor formerly a Cossack.
Um instrutor de montaria, um guia alpino...
And in between, there was a riding instructor and an Alpine guide.
Ouve! Tenho um emprego como instrutora de natação, num Campo, para raparigas.
Look, I got a job as a swimming instructor at a camp for little girls.
- Sei eu... e sabem todos os professores daqui!
- I've had experience... and so has every instructor in this school!
Sim, instrutora.
All right, instructor.
Não sou sequer instrutor de esqui.
l`m not a ski instructor, even.
Entalei a mão do examinador.
SLAMMED THE DOOR ON THE INSTRUCTOR'S HAND.
E Tubalcaim também foi instrutor de todos os artífices do bronze e do ferro.
And Tubalcain, also an instructor of every artificer in brass and iron.
Foi o instrutor de ginástica?
The gym instructor or something?
O meu professor de voo, todos.
My flying instructor, everybody does.
O meu professor de dança.
My dance instructor.
Bem, estão todos excepto Sr. Bell o nosso professor de Educação Física.
Well, that ´ s all the staff except for Mr. Bell our P.T. instructor.
Ele era instrutor na Academia, quando eu era aspirante, mas isso não impediu a amizade.
Yes, he was an instructor at the academy when I was a midshipman, but that didn't stand in the way of our beginning a close friendship.
Passou mais tempo do que o normal na Academia como instrutor.
- Yes. He had been at the academy for an unusually long time as an instructor.
O meu instrutor foi o Sr. Langley e ele ensinou-me a cantar uma canção.
My instructor was Mr. Langley and he taught me to sing a song.
Foi meu instrutor na Academia.
He was my instructor at the Academy.
E talvez durante o intervalo para o cigarro o seu instrutor possa ensinà-lo a acender um fósforo.
And then maybe during your smoking break your instructor can teach you how to light a match.
Porque é que insistes em amar uma esposa que gasta todo o teu dinheiro com um instrutor de esqui?
Why do you insist upon being in love with a wife... who spends all your cash on some skiing instructor?
nosso instrutor chefe, Hiroshi Suzuki, me mandou.
Our chief instructor, Hiroshi Suzuki, sent me.
Tal como temos ali o Anton, o criado e treinador físico do Sr. Dudek.
Mr. Dudek's valet and physical instructor.
Sou Maureen, a tua instrutora aqui.
I'm Maureen, your instructor here.
Tu és o instrutor aqui.
You're the instructor here.
Não achas que devem existir outros bandos, outros Franciscos que precisam mais de um instrutor do que estes?
Don't you think there might be other flocks, other Fletchers that need an instructor now more than this one? But me, Jon?
Tudo que precisas é continuar a busca do único e ilimitado, Francisco Gaivota.
All you need is to keep finding the real, unlimited Fletcher Seagull. He's your instructor.
É o melhor instrutor de todas as escolas nipónicas.
He's the best instructor of all the nipponian schools.
O instrutor neste treino sou eu.
I am the instructor here.
Você não é o meu instrutor.
You're not my instructor.
O instrutor de kamikazes era tão bom que não saiu do aeroporto de Tóquio.
Our kamikaze instructor, mr. yashimoto, was so good He never left tokyo airport.
Ele foi o nosso piloto instrutor chefe dos 747 durante quatro anos.
He was our chief instructor pilot on 747 s for four years.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]