Translate.vc / португальский → английский / Istá
Istá перевод на английский
45 параллельный перевод
Istá-me a ouvir, americano?
Do you hear me, American?
Istá muito muito infectado.
"Berry, berry"?
"Istá muito, muito."
He can't say "V's."
Ista tarde partia para a Lua o foguete N128 do Professor Kárin com um novo passageiro : um gato.
That evening the prof. Karin's rocket # 128 was setting off to the Moon... with a new test object aboard - a pussycat
Não vou converter ista luta em briga de comadres.
- I won't turn this fight into a vulgar argument.
Ista também é de ouro e a mulher é de Méndez ou não, chihuahua?
This is made of gold, and she's Mendez's! - Isn't she?
Você ia a vendé-Io ista noite aos pelados, não?
You were going to sell them tonight, right?
Me nego a respeitar suas ordens e tuda ista violência.
I refuse to obey your orders.
Olha no que acabam! Se bem lhes vai se morrem brigando numa turma como ista sem saber quem os mata.
They'll fight and won't know who killed them.
Mas ista não é a Revolução.
But this is not a revolution!
Porque ista praça é minha, meu Capitão Ventura.
Because this place is mine, Captain Ventura.
Ista é a grande, meu Coronel.
This is the good one.
Ista é a tropa do Coronel Zeta?
Is this Colonel Zeta's troop?
Ista é a tropa do Coronel Zeta?
- Is this Colonel Zeta's troop?
Tinha ista em uma gaveta... há muito tempo, sem que tivesse utilidade.
Just something I've had at home, for quite a long time. Been quite a nuisance in it's way. I was passing by anyway.
Eu tenho que apresentar a minha l ista de testemunhas até amanhã às 9 horas
I've to hand in my list of witnesses by tomorrow morning, nine o'clock.
Ista tudo instavel.
She's unstable now.
Ista é um alerta de radiação do compartimento 6 ao 9.
There is a radiation hazard on decks six through nine.
Não preciso de lhe dizer quanto ista missão é importante, Comandante. Só passou alguns messes mas há milhões de vida em risco em todas as colónias exteriores.
On second thought, maybe I'd better come back later.
Ista garota de 15 anos diz que está farta do irmão a tentar controlá-la
This 15 year old says she's sick of her brother trying to control her
0 único "ista" deveria ser o humanista.
The only "ist" that should be are humanists.
Ele não era um "ista"!
He was no "ists."
ista era mesmo uma missão suicida.
This really was a suicide mission.
- Ako ti išta znaèi, mislim da si prilièno zgodan momak.
I think you're a pretty... hot guy.
Isso istá muito infectado.
That is berry, berry infected. You could lose your arm.
Tens fome? - Não, ista não é uma visita social.
- No, this isn't a social visit.
Flautis... ista.
"ist." Is- -
Sou uma empregada tarada, adoro foder.
Well, I am a whore-ista, so I love to fuck.
Ista merda dá dinheiro, então faz sentido.
This shit makes money, it makes sense.
Ou, no nosso caso, cada al ite, cada ista.
Or, in our case, every unc, every int.
Ista é a vida que eu escolhi!
This is the life I picked.
Diz-me porque é que ista merda está a acontecer connosco!
You tell me why this is fucking happening to us!
Nunca fiz Asa-Delta nem fui "comn-ista" mas adorava ter um disco voador e a tua receita para cachorros de chocolate.
I've never been hang gliding before or been a'commune-ist'but would love a frisbee and your recipe for chocolate hotdogs.
Adicionas um "ista" no fim.
So add an "- ist" at the end.
Também encontramos ista no bolso.
We also found this in his pocket.
Ista não é mais um dos seus romances policiais.
This is not one of your detective fictions.
Temos que deixar o médico legista verificar ista antes de tocar em qualquer coisa.
We gotta get the medical examiner to check this out first.
Acho que a gota de água foi quando quiseram abater o Vale de Ista, porque tem importância histórica e espiritual para o nosso povo.
I think the last straw was when they wanted to log the Valley of Ista because of its historical and they wanted to log the Valley of Ista because of its historical and spiritual significance to our people.
Sou um Dave-ista.
I'm a Daver.
Só o terror sem o "ista".
All terror without the "- ist."
Ista prostit...!
That whor-- -!
Agora, se isso me faz racista, ou um "criatur-ista", ou anti-Strigoi, bem, então, aqui está.
Now if that makes me a racist, or a creature-ist, or an anti-strigoic, well, then, there you go.
Sim, está aqui. " Ab ista Bestia Festiva...
Yeah, right here. " Ab ista Bestia Festiva