Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Itn

Itn перевод на английский

20 параллельный перевод
Esta é a residência da Sra. Adams.
M RS. WH ITN EY?
Com quem deseja falar, por favor?
I DON'T KNOW ANY MRS. WH ITN EY.
- Tem a ver com a Eliza, não tem?
- It's to do with this Eliza, itn't it?
'A ITN teve autorização para visitar esses campos. 'dada por Radovan Karadjic, o líder dos sérvios da Bósnia.
'ITN was given permission to visit these camps'by Radovan Karadjic, the Bosnian Serb leader.
Primeiro, a BBC e a ITN querem uma entrevista consigo, agora.
Firstly, why have you no comms? Why's there no radio operator? - ITV and BBC want an interview.
A BBC e a ITN ainda não decidiram.
BBC and ITN haven't decided.
O governo estava tão ansioso em manter secretos os detalhes do tiroteio que chegaram a prender um jornalista do canal ITN que tinha obtido uma cópia de um relatório policial público.
They think that it was just again covering up for this very publicly affiliated guy with Al Mousarou who's a British Intelligence plant. [Fox] Our CIA says ; "OK, let's arrest him", but the British say NO again?
Sr. Power era o ex-porta-voz da Scotland Yard. O Sr. Power contou ao canal Inglês ITN News sobre os exercícios.
The police had followed him from his home, they knew that he was a Latin-Brazilian working in England as an electrician.
[ITN ] Para esclarecer : estavam trabalhando HOJE em um exercício que previa este cenário? [ Sr. Power] Quase precisamente. Trabalhei até 2 horas desta manhã porque é o nosso trabalho, minha própria empresa,
Witnesses said that De Menezes looked at the authorities as if he knew them, he was like a scared rabbit and he was killed, execution style.
uma coisa lógica a fazer. [ITN] Que dia extraordinário deve ter sido o deles!
No, Mr. De Menezes had seen something that he wasn't supposed to see, he learnt a little too much and he had to be eliminated.
Não podemos esperar para a prova final a arma fumegante que poderia chegar na forma de um cogumelo nuclear.
Mr. Power told national British television ITN News about the drills
A ata contém uma discussão de uma clássica operação de falsa bandeira donde Bush tentou levar Saddam à guerra utilizando um avião das Nações Unidas.
And it took a long time. [ITN] Just to get this right you were actually working today on an exercise that envision virtually this scenario?
É verdade que agora sabemos que a evidência apresentada nos EUA e no Reino Unido, revelou-se falsa, se sabia que era falsa, chegou ao parlamento e ao Congresso para obter o apoio necessário.
and there are more American banks in the city than there are in the whole of New York, a logical thing to do. [ITN ] So how extraordinary today must feel for you as it unfolds. [ Alex] He repeated himself to BBC radio five :
Sei disso, mas fiz umas mudanças. Todas as vendas deste trimestre serão registradas no meu nome.
I'm aware of that, but I rigged itn every employee's sales have been logged under my name.
Brian Widlake, ITN News.
Brian Widlake, I TN News.
Através de um telefonema disseram-nos que a ITN tinha posto alguém a caminho da casa do pai do Paul.
[Collett] We had this phone call to say ITN had got somebody on Paul's father's doorstep.
De imediato, liguei à ITN e disse :
I straightaway rang ITN and said,
ITN, notícias de última hora na Aldeia Olímpica em Munique.
This is an I.T.N. News flash...
Em 1994 uma bomba explodiu na embaixada israelense em Londres.
The British government was so desperate to keep the details of the shooting secret that they went so far as to arrest an ITN television journalist who had simply gotten a copy of what normally be a public police report.
- Bom, está na hora.
- Well, when its ﷽ ﷽ ﷽ ﷽ ﷽ ﷽ ﷽ ﷽ n itñ'a philosopher here, with me. lear up your mind. ?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]