Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Jacking

Jacking перевод на английский

292 параллельный перевод
Assim que a biela subir, travamos a catraca.
As soon as we get the LP at the top, we'll lock in the jacking gear.
Catraca no lugar.
Jacking gear in.
- A catraca cedeu!
- The damn jacking gear gave way!
- Saltou uma chave na catraca.
- A key in the jacking gearjarred out, sir.
- Pela catraca?
- For the jacking gear, sir?
Não existe nenhum baú cheio de ouro.
Stop jacking off. There isn't any caskets of gold.
Já fez as malas e pôs-se a cavar
" He's jacking it in and packing it up And sneaking away and buggering up
Não a vão encerrar, só os vão deixar no escuro para eles se sentirem felizes por terem emprego.
They ain't closing it, just jacking the guys around so they'll feel happy they got jobs.
Primeiro faz uma greta... depois um corte transversal usando o método da cunha.
First you'll begin crevassing, then cross-cut using the singular jacking method.
certo, altos seqüestros.
Right, high-jacking. ( CHUCKLES )
2400? Deve estar a gozar comigo.
Come on, you gotta be jacking me.
É só uma questão de preço.
It's just a matter of jacking'em up.
Que sorte! Vais-nos contar tudo com todos os detalhes?
Are you gonna tell me all the horny jacking-off details?
E o que o impede de aumentar os preços na loja?
- What's to keep y'all from jacking up them prices at your store?
Vamos parar com as brincadeiras.
Hey, let's stop jacking around, huh?
Ei, foi porreiro aquilo que fizeste, Deste um baile àqueles palhaços, ei.
Hey, that was cool what you did, jacking'up those jokers, eh.
Foi congelado no século XX... antes de se instalarem transmissores.
He was chilled in the 20th before they started lo-jacking everybody.
Somos chuis.
You're jacking a couple of cops.
Este gajo só nos rouba.
Known for jacking a nigger.
És um drogado e voltaste ao mesmo.
You're a speed freak, jacking methamphetamine again.
Ele ligou-a ao terminal dele.
He's jacking it into his own output!
dou uma com o macaco.
I'm jacking off.
Bem, mas quem precisa de preliminares quando já estas teso?
But then again, who needs foreplay when you're jacking'off?
És o sacana que apanharam a masturbar-se na casa de banho.
- What, s up, man? You the motherfucker they caught jacking off in the bathroom.
Que estás tu a fazer?
Come on, what are you doing? Quit jacking'around.
Se há quem precise de passar a usar a mão é o Mel.
If anybody needs to make a switch to straight-jacking, it's Mel.
Usares a mão evita que gastes dinheiro com mulheres.
Straight-jacking saves you that mad cream.
E nas calças terão sémen seco, resultado das punhetas que batem quando não conseguem encontrar ninguém para violar.
And his pants will be crusted with semen from constantly jacking off... when he can't find a rape victim.
Diz que te masturbaste antes do jogo na casa de banho.
He told everyone he caught you jacking off before the game.
Ele andava a entrar muito no sistema.
He was jacking into the system a lot.
Está a gozar connosco?
You jacking us?
Se meter cá para dentro faz com que estranhos pensem que sou fixe, eu faço-o!
Well, if jacking on will make strangers think I'm cool... I'll do it.
- Estás-te a masturbar?
Are you jacking on in there?
Automóvel roubado em Battery Road, em direcção a North Bridge Road é um carro da Polícia.
Car jacking proceeding on Battery Road, heading for North Bridge Road.
Deve estar a bater uma punheta.
He's probably jacking off.
É melhor não se masturbar com os quadrinhos japoneses.
You better not be jacking off to the Japanese comics, I swear to God.
Foi um assalto automóvel que correu mal?
Was it a car-jacking gone wrong or something?
Tem medo dele, mas acha que não é ele quem assalta os camiões.
He's scared of him, but he doesn't think he's jacking trucks.
Dissemos adeus ao romance quando começaste a ejacular para um recipiente.
We kissed romance goodbye when you started jacking off into a cup weekly.
Têm de deixar de se masturbar e trabalhar a vossa resistência.
But you must stop jacking off and improve your resistance.
- Para espancar o miúdo!
- To jacking off! - Yeah!
- Não, deixem os miúdos em paz. Até aprenderem a fornicar.
You can't toast to jacking off!
Um cara se masturbando... não funciona.
A guy jacking off... no it won't work.
E porque está ocupado na cave a masturbar o cão, eu tenho de ouvir música de mau gosto.
And because he's busy in the basement jacking off his dog, I have to listen to substandard music.
Sim, a pensar no teu patrão.
Yeah, jacking off on your boss.
Se estás a gozar comigo, arranco-te o braço pelo cotovelo.
If you're jacking me around, I'm gonna rip your arm off at the elbow.
Ouve, Eu estava a gozar contigo.
Listen, I'm just jacking'you.
Estás a bater uma?
Are you jacking it?
Estou a fazer a ligação, Jack.
Jacking you in, Jack.
Eliminem-no. Nada como tocar a velha corneta, não é, Chuy?
Chuy, isn't jacking off cool?
Talvez devas procurar um novo lugar para estares. Acho que o farei porque tiraram a cebola do menu.
Jacking up the bar price to pay for fixing up this sinkhole.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]