Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Jade

Jade перевод на английский

1,235 параллельный перевод
Eu abro.
JADE : I'll get it.
- É fantástica, não é?
- JADE : Amazing, isn't it?
A Jade convidou-me.
Uh, Jade invited me.
A Jade acabou de se tornar mulher.
( EXHALES ) Jade just became a woman.
- David, encontraste-os?
- JADE : David, did you find them?
Eu vou esperar pela Jade.
I'm gonna wait for Jade.
Se acha que vou contar à Jade, está enganado.
If you think I'm gonna tell Jade, I'm not.
A Jade está quase a partir.
Jade's about to leave.
- A Jade sabe?
- Yeah. Does Jade know?
- Depressa.
JADE : Hurry.
- Jade!
- KEITH :
Sabine, vamos.
Jade! Sabine, let's go.
- Jade.
- JADE : No!
Jade, anda!
- Jade. Jade, come on!
- Jade.
( GASPS ) Jade.
Jade.
- Jade.
Ele não tem futuro, Jade.
He doesn't have a future, Jade.
Onde está a Jade?
Where's Jade?
Eu nunca trataria a Jade assim.
I would never treat Jade that way.
A Jade irá fartar-se de ti.
Jade will get bored with you.
Jade, o que...
Jade, what...
Sei que te perdeste no mundo da Jade.
I know you've been lost in this whole Jade world.
Raparigas como a Jade Butterfield não querem rapazes como tu para sempre.
Girls like Jade Butterfield, they just think they're settling for guys like you.
Jade.
Jade.
Jade, para.
Jade, stop.
Espera, Jade, por favor.
Wait, wait, Jade, please.
Jade!
Jade!
Jade Butterfield?
Jade Butterfield?
Não devias estar aqui, Jade.
You shouldn't be here, Jade.
Não me peças isso, Jade.
Don't ask that, Jade.
E se a Jade for a mulher da minha vida e eu a deixar ir?
What if Jade's the one and I let her go?
Mas vi-te com a Jade.
But I saw you and Jade together.
E ele perguntou pela Jade?
And did he ask about Jade?
Isto não acabou, Jade.
This isn't over, Jade.
Jade.
Jade. Jade.
O que estás a fazer?
JADE : What are you doing?
Pai!
- Whoa. - JADE :
Como estás, mãe?
JADE : How are you, Mom?
É o teu amor que me inspira, Jade.
It's your love that inspires me, Jade. ( CHUCKLES )
O meu primeiro amor foi uma experiência avassaladora.
JADE : My first love was everything all at once.
Tem de encontrar o Macaco de Jade... antes da lua cheia.
You must find the jade monkey... before the next full moon.
Por acaso, já o encontrámos.
Actually, sir, we found the jade monkey.
Eles pediram-me para entregar o selo de Jade do Imperador e tenho a intenção de cumprir com o pedido
They've asked me to deliver the jade seal of the emperor, and I have every intention of fulfilling that request.
Cho, onde está a caixa de jade que eu tinha?
Cho, where's the jade box I had?
Quando você me surpreendeu no vagão de bagagem... estava a tentar recuperar o selo de jade que o embaixador Morley roubou.
When you surprised me in the baggage car, I was trying to get back the jade seal that Ambassador Morley had stolen.
Diga-me uma coisa, Deve haver centenas de selos de jade nos nossos museus
Tell me something, there must be a hundred jade seals in our museum.
As coisas estão a ir muito bem, agora que recuperamos o selo de jade, e um modo de conquistar Po Chi Lam.
Things have worked out rather well now that we have the jade seal back and a way to acquire Po Chi Lam.
Fei-Hong, tens de resgatar o jade
Fei Hong, you've got to rescue jade now.
Tens de encontrar o Jade.
You gotta find jade.
Preciso de lagostas, abalone e camarões de jade!
I need lobsters, abalone and jade prawns!
Vesti um vestido de seda... verde-jade.
So I put on a jade-green short-sleeved silk dress.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]