Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Julieta

Julieta перевод на английский

792 параллельный перевод
Romeu e Julieta.
Romeo and Juliet.
Vamos fazer o Romeu e Julieta.
Come on, let's do Romeo and Juliet.
Que linda Julieta!
How beautiful, Juliet!
Calma, Julieta.
Calm down, Juliet.
Mas vou cantar assim, vestida de Julieta?
But will I be singing like this, dressed up as Juliet?
Quando Romeu e Julieta fugiram, não se preocuparam em dizer adeus.
When Romeo and Juliet ran away, they didn't stop to say good-bye.
- Usou isto em "Romeu e Julieta"... numa performance no Covent Garden.
- She wore this glove in Romeo and juliet... at the command performance at Covent Garden.
Vem do Romeu e Julieta, Os Três Mosqueteiros e de todos os livros e poemas.
Comes right out of Romeo and Juliet, Three Musketeers and all the books and poems.
"do que ver a morte retardada esperando o amor de Julieta."
"than Death prorogued wanting of Juliet's love."
Romeu Craster... e Julieta Page.
- Romeo Craster! - And Juliet... Page.
O "Morreo" e a Julieta.
They look like "Roman and July T."
Que tens tu a dizer á tua Julieta?
What do you have to say to your Juliet?
Prometo-te de que hoje em diante seremos como Romeu e Julieta.
I promise that from now on we'll be like Romeo and Juliet.
Este não é o momento para uma cena de varanda à Romeu e Julieta.
This is hardly time to go into the balcony scene from Romeo and Juliet.
Por exemplo, agora podíamos ser Romeu e Julieta ou Elizabeth e Essex, ou...
For instance, right now, we could be Romeo and Juliet or Elizabeth and Essex, or...
Aí estão : Julieta e Romeo.
[There they are, Romeo and Juliet.]
Kathy Selden como Julieta, como Lady Macbeth, como Rei Lear!
Kathy Selden as Juliet, as Lady Macbeth, as King Lear!
Digamos, um monólogo de Hamlet uma cena de "Romeu e Julieta"?
Say, Hamlet's soliloquy or a scene from Romeo and Juliet?
Breve será a mais linda Julieta que jamais vista.
You make about the prettiest Juliet I've ever seen.
Vamos saudar o Romeo e Julieta?
Shall we say hello to Romeo and his Juliet?
" Romeu e Julieta?
" Romeo and Juliet?
OH me valha Deus, Julieta, seus lábios devem fazer o que as mãos.
O then, dear saint, let lips do what hands do.
OH, me valha Deus, Julieta, seus lábios devem fazer o que as mãos.
O then, dear saint, let lips do what hands do.
OH, me valha Deus, Julieta... seus lábios... Não, não, não está bem!
O then, dear saint, let lips...
Eu farei de Julieta.
So, I'll pretend to be Juliet.
Romeu e Julieta a cena.
Romeo and Juliet on the stage!
OH, Julieta, seus lábios devem fazer o que suas mãos.
O then, dear saint, let lips do what hands do.
Julieta!
Juliet!
É o sol, Julieta.
It's morn', and the sun Juliet.
Quero que sejamos como o Romeu e a Julieta.
- I want us to be like Romeo and Juliet.
O Romeu não podia viver sem a Julieta, mas tu podes.
Romeo couldn't live without Juliet, but you can.
Só queria ver como vai a Julieta.
I just wanted to see how Julietta was doing.
- A Julieta vai muito bem.
- Julietta's doing fine.
Julieta, estás sempre de mão no ar.
Julietta, your hand's always up.
Julieta?
- Sí, papacito?
ROMEU E JULIETA
Now in the moonlight
- Como a Julieta, aos 15 anos.
- So was Juliet, at 15.
E agora vou ler-vos uma passagem de "Romeu e Julieta".
I'm going to read a passage from Romeo and Juliet.
"Ali, Julieta, no sangue, ainda quente, acabada de morrer, apesar de ter sido enterrada há dois dias."
And Juliet bleeding, warm and newly dead, Who here hath lain these two days buried.
" Julieta :
" Juliet :
Viu aquela Julieta?
Illogical?
Com Julieta... Ou Giulietta.
With Juliet... or Giulietta.
Das fatais entranhas destes dois inimigos, Romeu e Julieta nascem dois amantes que, sob funesta estrela, a vida tomarão e cuja desventura e lamentável ruína,
From forth the fatal loins of these two foes a pair of star-crossed lovers take their life,
Julieta.
Now, Juliet.
Dizei-me, filha Julieta, sentis inclinação para vos casardes?
Tell me, daughter Juliet, how stands your disposition to be married?
- Julieta, o Conde espera-vos.
- Juliet, the County stays.
Julieta!
- Juliet!
Menina Julieta!
Lady Juliet!
Boa noite, minha doce senhora Julieta.
Good night, sweet my lady Juliet.
- Menina Julieta! - Vou já!
- By and by, I come!
fazer algo clássico... algo assim como... "Romeu e Julieta".
How about "Romeo and Juliet"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]