K2 перевод на английский
70 параллельный перевод
O líder da expedição era o Coronel Sir John "Picuinhas" Butler, veterano do K2, Annapurna e Vidal.
The leader of the expedition was Colonel sir john "teasy weasy" butler Veteran of k2, annapurna and vidals.
Japan Home Video K2 SPIRl / S.E.N.
Japan Home Video K2 SPIRl / S.E.N.
Não investimos dinheiro em ti para subires o K2.
We have not invested all this money in you to scale the face of K2.
O porquê? O FBI disse que era um jogo para os hackers, como saltar um muro, porque está lá.
The FBI said it was a game with these hackers, like climbing K2 because it's there.
Dizem que continuou subindo apesar de ter o tornozelo torcido...
He climbed K2 with a broken ankle? ...
Dois miligramas de Ativan, e este tipo apaga-se logo.
Two mgs of Ativan, this guy's out colder than the top of K2.
E a tua prancha K2.
- And your snowboard.
Posso largar-te no caminho de regresso ao Acampamento do K2.
I can drop you on my way back to K2 base camp.
Tem 40 pessoas com ele, para tentar o K2.
He's got 40 people with him to try K2.
Precisavam de quem escalasse o K2 e ficasse apresentável.
They needed someone who could climb K2 and look presentable.
Ele fica no cume do K2 a acenar, enquanto o voo inaugural o sobrevoa.
He stands on the top of K2 waving as the inaugural flight goes overhead.
Há 4 anos cheguei aqui com um sonho : o de escalar o K2.
Four years ago, I came here with a dream to climb K2.
Dois anos no Evereste, três no K2.
Two years on Everest, three at K2.
O Nilo, as Galápagos, o K2.
The Nile, Galapagos, K2.
Quando escalou o K2,... montaram o acampamento a 7.500 ou a 9.000 metros?
When you climbed K2 did you base camp at 25,000 or 30,000 feet?
Apareces entre o K2 e o Great Barrier Reef, e ficas a saber isso sobre mim, é?
Just drop by between K2 and the Great Barrier Reef, and you know this about me, do you?
- A fazer rappel na encosta Norte do K2.
- Rappelling the north face of K2.
Não vou trabalhar com um tipo de Rhodes com barbicha.
I'm not working with some K2-climbing Rhodes scholar with a goatee.
A família não vai subir o monte porque o pai está a tentar arrastar os miúdos, o equipamento, o cão Rex e o que parece ser o seu gabinete pela K2 acima, num Ford Falcon.
That family isn't gonna get up the hill because dad's trying to pull the kids the camping gear, Rex the dog, and what would appear to be his den up K2 in a Ford Falcon.
Vai embora K2. Não queremos que haja merda.
Fuck off K2, trust me I will.
Fora daqui meu. Não queremos falar contigo. Já disse que ele não está.
Go away K2, there isn't time to get friendly.
Ena K2, é para o meu aniversário?
- Oh, a present?
O K2 está lá fora.
- I will demonstrate in a second... - K2 at the door.
Não te mexas, K2. Está tudo bem.
Relax, K2, it's cool.
- K2, larga-a e espera lá em baixo.
K2, let her go.
K2, não penses, por favor. Faz o que eu digo.
Do it, don't think about it!
- K2?
- K2?
O K2 vai aí buscar-vos.
K2 will come and get you.
Mais alguém está interessado, K2?
Anybody else eager, K2?
2 milhões à esquerda para o K2.
2 million! Brave K2 is saying 2 million.
K2, dá-me a tua pistola.
K2, gimme your gun.
K2, a pistola, porra.
My gun, why?
Que fazemos agora, K2?
So what now, K2?
Corremos com lobos Escalámos o K2 E travámos um comboio
We`ve run with wolves, we`ve climbed K2 We even stopped a moving train
O K2 e os cumes vizinhos reivindicaram mais vidas que qualquer outros.
K2 and her sister peaks have claimed more lives than any others.
Esta é a segunda montanha mais alta do mundo, o K2.
This is the second tallest mountain in the world, K2.
- Que altura tem o K2?
How high is K2?
Se continuarmos com o amplificador de curto alcance K2 de modulina cálcica, eu poderia potencializar a corrosão da proteína a longo prazo.
If we pursued the short-range calcium modulin K2 amplifier, I could advance the protein's corrosion of long-term potentiation.
Devias ter-me visto a escalar o K2.
You should've seen me summit K-2.
O K2? Repara nisto.
K-2?
O primeiro tipo que conheci que fez escalada livre no K2, sem oxigénio.
First guy I've met who's free-climbed K2, no oxygen.
Não é a K2.
It's not K2.
Reforça o teu controlo, K2-B4.
Tighten your grip, K2-B4.
Ele anda a escalar por lá e ela está presa aqui.
He's climbing K2, see, and she's stuck here.
Era melhor seguires o teu caminho, meu. Sim, o que estás a fazer aqui, K2?
Yeah, you best keep on rolling dawg.
Quem deu o meu número ao K2?
Who give him my number?
- Na chamada do K2.
- K2.
Não venhas fazer merda K2.
- Don't get smart mate.
- Assim está bem K2, muito bem.
K2, fantastic!
Então, pesssoal?
- What are you doing here K2?
Vá lá, K2...
Come on, K2.