Translate.vc / португальский → английский / Kaito
Kaito перевод на английский
46 параллельный перевод
Não, Kaito. Tentei salvar o mundo.
No, Kaito, I tried to save the world.
Tens de encerrar o programa, Kaito.
You need to shut down the programme, Kaito.
O Adam ajudou, Kaito.
Adam had help.
Após o Kaito e os outros serem mortos, pensei que, mais tarde ou mais cedo, alguém viria atrás de mim.
After Kaito and the others were killed, I figured that, sooner or later, someone would come after me.
Mataste o Kaito, não foi?
- You killed Kaito, didn't you?
Eu sabia que isto aconteceria, Kaito.
I knew this would happen. Kaito.
Tudo bem, entendi Kaito Nakamura.
All right, got kaito nakamura.
Você acha que eles mataram o Kaito por dinheiro?
You think I killed kaito over money?
Sabemos como começa, com a morte do Kaito Nakamura.
we know how it begins with the death of Kaito Nakamura.
Eu matei o Kaito Nakamura.
I killed Kaito Nakamura.
Não matou o Kaito Nakamura.
You didn't kill Kaito Nakamura.
Aparecem os meus pais, o Kaito Nakamura...
My parents are in it. Kaito Nakamura.
O Charles Deveaux, o Linderman e o Kaito Nakamura.
Charles deveaux. Linderman. Kaito nakamura.
Mataram o Kaito Nakamura e atacaram a Angela Petrelli.
This guy, dead. Kaito Nakamura, murdered. Angela Petrelli, attacked.
Kaito Nakamura, assassinado.
Hiro Nakamura, murdered.
Ao Kaito.
To Kaito.
E o que sabes sobre o assassínio do Kaito Nakamura.
And what do you know about Kaito Nakamura's murder?
A minha mãe está na prisão pelo assassínio do Kaito.
My mother is sitting in jail for Kaito's murder.
Os seus pais, o Kaito... o Linderman, eu...
Your folks, Kaito...
Pintou uma série de oito quadros, começando na morte do Kaito Nakamura e acabando na minha.
Painted a series of eight paintings Beginning with Kaito Nakamura's death And ending in mine.
O meu pai matou o Kaito Nakamura.
My father killed kaito nakamura.
Kaito!
Kaito!
Porque estou a tentar obter alguma informação sobre o caso do Kaito Nakamura.
Because i'm trying to get some information On the kaito nakamura case.
O caso do Kaito Nakamura está encerrado.
The kaito nakamura case is closed.
A morte do Kaito Nakamura.
The death of kaito nakamura.
Senhor!
Kaito!
Hiro Nakamura, nascido em Osaka, Japão.
Hiro Nakamura. Born Osaka, Japan, to Kaito and Ishi.
Deves pensar no futuro, Kaito.
You must think of the future, Kaito.
O Kaito Nakamura era como que um pai para mim.
Kaito Nakamura was like a father to me.
Onde está a parte da fórmula do Kaito?
Where is kaito's part of the formula?
- O Kaito.
Kaito.
O meu antigo colega, o Kaito Nakamura, escondeu-o. Só que não o fez bem.
My former colleague, Kaito Nakamura, he hid it, just not well enough.
O Kaito Nakamura era o único que sabia a identidade do portador e o Kaito, como sabemos, está morto.
Kaito Nakamura was the only one who knew the identity of the host. And Kaito, as we know, is dead.
Preside o meritíssimo juiz, Kaito Nakamura.
The honourable Judge Kaito Nakamura presiding.
Kaito.
Kaito.
O meu nome é Kaito.
My name is Kaito.
Chama-se Kaito, como o pai.
_
Eu era a cientista chefe de Kaito, um distrito muito longe daqui.
I was the chief scientist of Kaito, a district far away from here.
Tenho a certeza de que Kaito também já desapareceu.
I'm sure Kaito is gone now, too.
Quem é que matou realmente o Kaito Nakamura?
Who really killed kaito nakamura?
Filho de Kaito e Ishi.
Teleportation.
Kaito, pára!
_
Kaito.
_