Translate.vc / португальский → английский / Kaspar
Kaspar перевод на английский
97 параллельный перевод
O ENIGMA DE KASPAR HAUSER
THE ENIGMA OF KASPAR HAUSER
Kaspar Hauser.
Kaspar Hauser.
Levanta-te Kaspar, levanta-te!
Stand up, Kaspar, stand up!
Pega no bebé, Kaspar, vá lá pega.
Pick up the baby, Kaspar, go ahead.
Kaspar Hauser foi encontrado na Praça desta bonita cidade da mesma forma que lhe vêem hoje, diante de vós.
Kaspar Hauser was found in the Town Square of this fine city just as you see him standing before you today.
Esteve tão pouco tempo no mundo, Kaspar.
You've been such a short time in the world, Kaspar.
Não, Kaspar, não é assim.
No, Kaspar, that's not right.
Kaspar, o que realmente queremos saber é se não pensava num Ser Superior quando estava fechado.
Kaspar, what we really want to know is.. ... whether a Higher Being didn't occupy your thoughts in prison.
Não, Kaspar, os artigos de Fé são mais importantes...
No, Kaspar, the articles of faith are more important...
Com o tempo, Kaspar.
How do they do that? Time does it, Kaspar.
Kaspar, uma maçã não pode estar cansada.
Kaspar, an apple can't be tired.
Por favor, Kaspar... porque só permitem às mulheres cozinhar e costurar?
But Kaspar... Why are women allowed only to knit and cook?
Terás que perguntar ao Sr. Daumer, Kaspar.
You'll have to ask Mr. Daumer that, Kaspar.
Sem dúvida estás a progredir, Kaspar.
You're really coming along, Kaspar.
Mas Kaspar!
But Kaspar!
Kaspar suponhamos que isto é uma aldeia.
Kaspar let's pretend that this is a village.
Tem uma pergunta, Kaspar e só uma, para resolver este problema lógico.
You have one question, Kaspar and only one, to solve this problem of logic.
Kaspar necessitará de seu novo casaco amanhã.
Kaspar will be needing his new coat tomorrow.
Como vai com a tua nova biografia, Kaspar?
How far along are you with your new biography, Kaspar?
Seria um novo começo maravilhoso para ti, Kaspar.
It would be a wonderful new start for you, Kaspar.
Kaspar, esta é a nossa encantadora convidada.
Kaspar, this is our charming hostess.
Olá, Kaspar.
Hello, Kaspar.
Fico contente por te conhecer, Kaspar.
I'm so happy to meet you, Kaspar.
Mas nós gostamos muito de ti, Kaspar.
But we all like you so much, Kaspar.
Sentes-te melhor, Kaspar?
Are you feeling better, Kaspar?
Kaspar se sente um bocado enjoado.
Kaspar is feeling a bit faint.
O que significa isto, Kaspar?
What's the meaning of this, Kaspar?
Kaspar, temos que entrar outra vez.
Kaspar, we have to go back in.
Diz-nos, Kaspar.
Tell us, Kaspar.
Kaspar, meu filho se alguma coisa te preocupa, por favor diz-nos...
Kaspar, my son if anything is burdening you, please tell us now.
Deformidades descobertas no cérebro e o fígado do Kaspar Hauser!
Deformities discovered in Kaspar Hauser's brain and liver!
M. Poussin, este é Kaspar Weiss.
Monsieur Poussin, this is Kaspar Weiss.
Kaspar Weiss... uma das crianças mais talentosas do mundo.
Kaspar Weiss. One of the most gifted children on Earth.
Boa tarde, Kaspar.
Good afternoon, Kaspar.
Kaspar, se tocares bem, comerás os melhores pratos do mundo.
Kaspar, if you play well, you'll enjoy the finest fare.
Se quiseres progredir, Kaspar Weiss, tens de te soltar!
If you want to advance, Kaspar Weiss, you must let go.
Kaspar, queremos que saibas... que não precisas de ir se não quiseres.
Kaspar, we want to tell you... you don't have to do it if you don't want to.
Kaspar Weiss.
Kaspar Weiss.
Kaspar Weiss, violino!
Kaspar Weiss, violin!
Toca o melhor que puderes, Kaspar.
Play the best you can, Kaspar. Play your best.
O maestro Poussin e seu o pupilo Kaspar Weiss.
Master Poussin and his protιgι, Kaspar Weiss.
Em nome dos meus irmãos, quero agradecer... pela generosidade que mostrou com Kaspar.
On behalf of the brothers I thank you... for the generosity you showed Kaspar.
Jimmy, é o Kaspar!
Jimmy, it's Kaspar.
- Procuro um tipo chamado Kaspar.
Yeah? I'm looking for a guy named Kaspar.
Porque não dás isto ao Kaspar?
Hey, listen. Why don't you give this thing to Kaspar?
Kaspar, o Órfão!
Kaspar, the Foundling!
Obrigado, Kaspar!
Thank you, Kaspar!
Kaspar, volta!
Kaspar, come back! Are you mad?
Continua à procura do Kaspar.
Keep searching for Kasper.
Kaspar, O que aconteceu?
Kaspar, what's wrong?
Anda, Kaspar, olha!
Come here, Kaspar, watch!