Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Kayla

Kayla перевод на английский

736 параллельный перевод
A Kayla Samuels.
Kayla Samuels.
O que queria dizer é que a Kayla é muito interessante.
What I meant was, Kayla's a very interesting girl.
A Menina Kayla Samuels.
Miss Kayla Samuels.
Então, Kayla, és de Nova Iorque?
So, Kayla, I understand you're from New York?
A Kayla foi oradora de formatura no liceu dela.
Kayla was valedictorian of her high school.
Se calhar aqui não, mas eu e a Kayla vimos da rua.
Look, maybe not out here, but Kayla and I are both straight out the'hood.
A Kayla deve estar a chegar.
Kayla's coming any minute.
A Kayla vem cá?
Kayla's coming over here?
Sabe qual é o meu problema com a Kayla?
You know what my beef with Kayla is?
Achei que não querias falar na Kayla.
I thought you didn't want to talk about Kayla?
É a Kayla.
There's Kayla.
- Kayla.
- Kayla.
Olá, Kayla, olá Will.
Hi, Kayla, hi, Will.
Sabes, quando tenho dores de cabeça, a Kayla pega no óleo bebé e esfrega-me as costas.
You know, when I have a headache... Kayla breaks out the baby oil and gives me a strong back rub.
A Kayla tem passado imenso tempo contigo.
Kayla's been spending a lot of time with you.
Acabei de ver o exame de Shakespeare da Kayla.
I just read Kayla's Shakespeare exam.
Se as notas da Kayla baixarem, perderá a bolsa e não terá uma segunda hipótese.
If Kayla slips, she loses her scholarship and she doesn't get another chance.
Sei que a Kayla é especial, mas se gostares mesmo dela, tens de ser responsável.
I know Kayla's special... but if you care that much about her, you have to be responsible.
Isto poderá ser a diferença entre a Dra. Kayla Samuels, a chefe do hospital, e a Kayla que o limpa.
This might be the difference between Dr. Kayla Samuels who runs the hospital... or just Kayla who cleans it.
- Olá, Will, Kayla.
- Hello, Will, Kayla.
Kayla, não te sintas obrigada a ficar nesta festa.
Kayla, don't feel obligated to stay at this party.
Kayla, tens aqui uma óptima oportunidade.
Kayla, you have a big opportunity here.
Kayla, não fiques tão zangada com o Will.
Kayla, don't be so angry with Will.
Todos têm esperança na Kayla.
Everybody's waiting for Kayla.
Que atitude é essa, Kayla?
What's this attitude, Kayla?
Kayla!
Kayla!
- Kayla!
- Kayla!
Deixa uma mensagem para o Chazz, e para a kayla, nós entraremos em contacto em breve.
Leave a message for Chazz. We'll call you back soon, so don't have a spaz!
Os polícias vão buscar a Kayla.
The cops are going to get Kayla.
És a Kayla!
You're Kayla!
Kayla, se estás a ouvir, Preciso mesmo da cassete Demo.
Kayla, if you're listening, I really need that demo tape.
Kayla, há algo que tenho que te dizer.
Kayla, there's something I gotta tell you.
OK, esta é a minha namorada Kayla.
OK, this is my girlfriend Kayla.
Kayla, Não tenho tempo para este barulho.
Kayla, I don't have time for this noise.
Ok Kayla?
OK, Kayla?
- Estás a tocar trompete com o rabo? - O quê?
- You playing the butt trumpet, Kayla?
Os nomes das suas netas são Tessa e Kayla.
Your granddaughters names are Tesea and Kayla!
Antes de ti, houve a Kayla.
Before you there was Kayla.
Kayla, querida, fala o avô.
Kayla, sweetheart, this is Grandpa.
Estava sozinho no gabinete quando a Kayla ligou.
I was alone in my office when Kayla phoned.
- Kayla. - Irmã.
Kayla, sister.
O meu nome é Kayla.
My name is Kayla.
Levou a arma para a escola e alvejou uma coleguinha, uma menina de 6 anos, Kayla Rolland.
He brought the gun to school and shot another first-grader, six-year-old Kayla Rolland.
Esperam-se centenas de pessoas. Contam despedir-se da pequena Kayla, a pequenita que gostava de pizza e ursos de peluche e que nos foi tirada cedo demais. Bom dia, Christine.
Hundreds of people will mourn the loss of little Kayla, a tiny little girl who loved pizza, teddy bears, and who was taken away from us much too soon.
Hoje vai ser um dia comovedor em que lembramos a pequena Kayla.
Today will be an emotional day and has been already, remembering little Kayla.
Este homem rezou por Kayla e depois largou o balão.
This man prayed for Kayla then let the balloon go.
Antes de vir para Flint, Heston foi entrevistado a propósito da morte de Kayla pelo Georgetown Hoya, e o website da NRA também referiu a tragédia.
- Before he came to Flint, Heston was interviewed by the Georgetown Hoya about Kayla's death, and even his own NRA website talked about it.
"48 horas após a morte de Kayla" Queremos que a NRA saiba que não esquecemos a Kayla Rolland.
- We wanted to let the NRA know that we haven't forgotten about Kayla Rolland.
Vou sair com a Kayla e a Paige.
I'm going out with Kayla and Paige.
Um tipo por quem a Kayla está caída dá a festa anual no campo de golfe.
A guy Kayla's desperate for is throwing his annual kegger on the golf course.
Vá lá, Kayla.
Come on, Kayla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]