Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Kinky

Kinky перевод на английский

554 параллельный перевод
Passa-se aqui algo de estranho.
There's something kinky about this.
Não sei se é estranho ou taradice.
Not sure if it's hinky or kinky.
Era pervertida antes, e sou pervertida agora. E uma libra não é o bastante.
It was kinky before and it's kinky now, and a pound's not enough!
Sou doido por uma sauna.
Oh, I'm kinky for steam.
Que coincidência!
Kinky! I'm in the trade, too.
- É um par de anormais botas-bestas.
- It's a pair of kinky boot-beasts.
Talvez tivesses ciúmes dela.
I'm always hearing of kinky things. Perhaps you was jealous of her.
Catita!
Kinky!
- Admito que é um tanto excêntrico.
I admit, it's a little kinky.
Com meiguice, querido. Não sou perversa.
Nice and gentle, love, I'm not kinky.
É a sua casa indecente, cheia de espelhos?
Is it that kinky pad of yours with mirrors and everything?
Descreveu as coisas depravadas que fazia com o Reavis?
About all those kinky things you had going with Reavis?
A de cabelo crespo.
The kinky-headed one.
Sei que muitas das outras raparigas se excitam com estes telefonemas obscenos, mas eu quero lá saber.
I know a lot of the other girls are turned on by these kinky phone calls, but I couldn't care less.
- Não alinho em esquisitices.
- I don't go for no kinky stuff.
- Pervertida.
Kinky.
És tão esquisito.
You're so kinky.
É provocante.
It's kinda kinky.
Ela gostava de coisas bizarras.
She liked to get pretty kinky.
Um libertino.
KINKY.
Escolheu-me no meio de uma multidão, lançou-me uns olhares estranhos, armou-se em sensual e incomodada, e depois ficou fria como o gelo.
You pick me out of a whole crowd... throw a couple of kinky looks my way... act all hot and bothered, and then turn into the polar cap.
Não gosto dessas coisas.
Listen, I ain't kinky.
Isso sim, seria bizarro.
Now, that would've been very kinky.
- Muitas coisas esquisitas.
- Lots of kinky things.
Ela disse que você era um bocado perverso.
She said you were kind of kinky, huh?
George, não sabia que eras pervertido.
George I didn't know you were a kinky?
Quero dizer indecente, malicioso, perverso. Eu não estou interessado em nada sobre chá.
I mean nasty, slimey, kinky I don't wanna know anything about tea, all right then George?
Ele é retorcido!
He's kinky!
Mas onde vou arranjar uma coisa tão bizarra?
But who would know where to find something so kinky?
Isto não vai ser nada de esquisito, vai?
- This isn't gonna be anything kinky, is it?
Sabemos que te estás a borrar de medo e nunca se sabe se terás outra oportunidade. Esta "Mercedes" está sem baterias.
Unless you're into some intense kinky shit, and you never know after tonight, this Mercedes has a dead battery.
Não pode ser assim tão tarada.
You can't be that kinky.
Nada de hobbies, passatempos, nem manias safadinhas?
No hobbies? No diversions? No kinky obsessions?
Mas, você sabe, algumas mulheres têm um gosto estranho para homens.
But, you know, some women have kinky taste in men. Thank you.
Mas com um corpo daqueles, como poderia estar interessada em Seymour, não importa o quão estranha ela seja?
But with a body like that, how could she be interested in Seymour, no matter how kinky she is?
Eu disse, sem perversidades.
I told you, nothing kinky.
Isto é perverso!
This is kinky!
O Molto está envolvido?
Think Molto's kinky on this?
- Não sabia que eras dessas.
- I didn't know you were so kinky.
E, depois, ás vezes, torno-me um pouco perversa.
And then sometimes I get a little kinky.
Que maroto, querido!
Oh, you're so kinky, baby.
Excita-te levar a tua amiga para um bordel?
Is it a kinky turn on for you to bring her to a whorehouse with you?
Muito pervertido.
Too kinky.
Se gostas destes jogos de sexo mas não os podes pagar, fala com o Remy.
If you like kinky sex and can't afford it, speak to Remy.
Tu não estás metido em coisas estranhas, pois não Angelo?
You're not into kinky shit, are you, Angelo?
"Von Kinky Hoffen."
( laughs ) "VON KINKYHOFFEN."
Von Kinky Hoffen.
( laughing ) VON KINKYHOFFEN.
Porque é que tem tantos artigos de Von Kinky Hoffen?
why you have so many articles about general von kinkyhoffen?
Uma coisa pervertida qualquer, porque é feito de madeira e pode rodar a cabeça.
He says kinky things, because he's made out of wood and he can spin his head around.
Não sei a que tipo de merdas depravadas te dedicas mas quero que os enterres.
I don't know what sort of kinky shit you're into, but I want those things buried.
Ed disse-me que eras divertido!
Sorry, I ain't into none of that kinky stuff.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]