Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Kip

Kip перевод на английский

543 параллельный перевод
Era o Kip. O imediato do Jolly Roger.
Kip, first mate of the Jolly Roger.
Estiveram a brincar comigo e com a minha pedra? Hein?
Have you been messing with me in my kip?
Leite e biscoitos...
- Kip, milk and biscuits,
Já a seguir, o "Kip Larkin Show", na rádio 93 / KHJ.
Next the Kip Larkin Show on 93 / KHJ "Boss Radio".
Vamos dar uma volta pelo Strip com o Kip.
Here he comes! Let's take a trip along the Strip with Kip.
Ele é o Kip "Fixe" Larkin.
He's Kip the Hip Larkin.
O Kip Larkin, o disc jockey, vai apresentá-lo.
We got a disc jockey to introduce you. Kip Larkin.
"o grande feiticeiro da música, o Kip Larkin."
"The winner spinning the sounds. Kip the Hip Larkin."
Temos que ficar em algum lado.
We've got to kip somewhere.
Dan, mostra-lhe onde ele pode ficar.
Dan, show him where he can kip.
É Kip Pullman.
There's Kip Pullman.
Kip, amigo.
Hey, Kip, buddy.
Vai até ao gabinete do xerife e procura o Kip McKinney.
Go down to the sheriff's office and find Kip McKinney.
Você quer ir um pouco chegue o kip?
You want to go for a little roll in the kip?
São você certo você não quer ir para um pouco chegue o kip?
Are you sure you don't want to go for a little roll in the kip?
Não soa tão agradável assim como o outro lugar.
DILLON : You know, I kind of like the sound of that place that Kip got :
Assim perguntei a um amigo, Kip Thorne do Instituto Tecnológico de Califórnia.
So I asked my friend Kip Thorne of the California Institute of Technology.
Kip pensou sobre isso durante uns momentos e respondeu com cerca de 50 linhas de equações, que mostravam que uma civilização realmente avançada, poderia estabelecer e manter abertos túneis, nos quais podemos pensar como tubos através da quarta dimensão, e que ligariam a Terra com outro lugar no universo, sem ter de atravessar a distância intermediária.
Kip thought about it for a while and then answered with about 50 lines of equations which showed that a really advanced civilization might establish and hold open wormholes which we might think of as tubes through the fourth dimension which connect the Earth with another place without having to traverse the intervening distance.
Kip Thorne e os seus colegas mais tarde demonstraram, e assim parecia, que a viagem no tempo desta maneira era possível.
Kip Thorne and his colleagues later proved, or so it seemed that time travel of this sort was possible.
Quer que a ajude a encilhar o cavalo?
I'll get Kip out for you?
Dou-te 400 kip.
I'll give you 400 kips.
800 kip!
800 kips!
Vamos ter que nos esconder aqui até que nos encontrem.
WELL, WE'LL JUST HAVE TO KIP DOWN HERE UNTIL SOMEONE FINDS US.
Kip?
Kip?
Onde ficaste a noite passada?
Where did you kip down last night?
Bom, se calhar foi precipitação minha, mas fiquei com a ideia que podia dormir no sofá
Well, perhaps I was jumpin'to conclusions, but I got the impression I could kip down on the sofa or somethin
O resto de vocês, arranjem ligaduras.
The rest of you, get some kip.
Olha como se dobra, se aguenta nas mãos, meia-volta, abertura gigantesca de pernas, volta a apoiar-se nas mãos bela extensão de pernas...
Watch the tuck, handstand, half turn giant into a straddle, back into another handstand nice kip, reverse hecht.
Tinha-lo guardado, não tinhas?
You had him in the kip, didn't you?
"Yom Kip Pur".
'Yom Kip Pur.'
Preciso duma cama.
I need some kip.
O barítono era um tipo chamado Kip Diskin. Um tipo gordo.
The baritone was this guy named Kip Diskin, big fat guy.
Sim, é só isso, com o meu último colega Kip...
- Yes, it's just that, with my last roommate...
O Kip era melhor colega que eu?
Was Kip a better roommate than me?
O Kip teria gostado da dos pássaros.
Kip would've liked the birds.
- O meu velho quer dormir.
Me old man's tryina get some kip in there!
Kip...
Kip.
Kip!
Kip!
Kip, vem dançar connosco.
Kip, come and dance with us.
Kip, sou eu.
Kip, it's me.
Kryten, estou a ver se durmo um bocado, meu!
Kryten, man, I'm trying to get some kip!
Kip Killagin, resistente secreto.
Kip Killagin, covert insurgent.
Sim, não és o Kip.
Yeah, you're not Kip.
Sabes, ao menos, quem é o Kip?
Do you even know who Kip is?
Quem é o Kip?
Who's Kip?
Kip não precisas de ser Kip.
Kip didn't even have to be Kip.
O que tem feito, hein?
- Kip, what have you been up to...
Oh, eu sei tudo sobre o Kip.
- Oh, I know all about Kip.
O Kip é outro.
Kip's another one.
Por que não queres falar comigo?
Kip, why won't you talk to me?
Sou o Kip.
I'm Kip.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]