Translate.vc / португальский → английский / Klein
Klein перевод на английский
777 параллельный перевод
Rudolf Klein-Rogge
Rudolf Klein-Rogge
- Rudolf Klein-Rogge
- Rudolf Klein-Rogge
O diretor teatral judeu Robert Klein.
the Jew Haller and his revue.
O judeu Rotter, que tinha um monopólio, com sete teatros em Berlim, finalmente fugiu deixando milhões em débito. O diretor teatral judeu Robert Klein.
The Jew Rotter, who had a monopoly with seven theaters in Berlin, finally skipping out while millions in debt.
Harvey Stovall e o Dr. Kaiser voaram com o Klein.
Harvey Stovall and Doc Kaiser flew with Klein.
Você sabe, Sr. Klein, igual aos velhos tempos... vendo toda essa gente comprando bilhetes para a praia.
You know, Mr. Klein, it was just like old times... seeing all them people buying tickets for the seaside.
O'Clark, O'Mendez, O'IKlein...
O'Clark, O'Mendez, O'Klein...
Nana Kleinecamp.
Nana Klein-what?
Barbara, telefona para o Instituto e diz ao Klein...
Barbara! Phone the Institute. Tell Klein...
Onde manda ir? Klein's Bargain Basement?
Where does it say to go, Klein's Bargain Basement?
O Mulderig e o Klein vão observar como federais.
Mulderig and Klein'll sit in for the feds.
O Mulderig e o Klein.
Mulderig and Klein.
Klein, fala o Nublado.
Klein, this is Cloudy.
- O Klein.
- Klein.
- Kleinberg.
- Klein... berg.
Dr. Klein?
Dr. klein?
Sou, sim.
Yes, I'm Dr. klein.
Estarei na farmácia do Klein, South Marshall, no 660, às 13 : 30h, se estiver interessado.
I'll be at Klein's Drug Store 660 South Marshall at 1 : 30, if you're interested.
Diziam "klein Kamerad" e abraçavam-me.
They said, "Kameraden" and they kept on embracing me.
Acho que a Debbie Klein é uma tipa medíocre com um bom corpo.
I think Debbie Klein's a mediocre person with a good body.
Não há nada de medíocre no corpo da Debbie Klein.
There's nothin'mediocre about Debbie Klein's body.
Porque é que estás preocupado com a Debbie Klein, diz-me lá?
What are you worried about Debbie Klein for, anyway?
A Debbie Klein chorou imenso.
Debbie Klein cried a lot.
Estão a ser feitas pelos melhores, os alfaiates "Solomon e Klein".
THEY ARE BEING MADE BY THE VERY BEST SAVILE ROW TAILORS, SOLOMON AND KLEIN.
Boa noite sou o Klein, da Solomon Klein.
GOOD EVENING, EVERYONE. MY NAME IS KLEIN, FROM SOLOMON AND KLEIN.
Sr. E Sra. Klein, acabaram de contratar os Soldados da Fortuna.
Mr. and Mrs. Klein, you've just hired the A-Team.
Tenho outra coisa, roupa interior.
I'll tell you what I got. I got two gross Calvin Klein underwear.
E de qualquer coisa do Calvin Klein.
And anything from Calvin Klein.
Jordache, Calvin Klein?
Jordache, Calvin Klein?
Calvin Klein.
Calvin Klein.
Klein.
Klein.
É o Calvin Klein.
That's Calvin Klein.
- Tofutti Klein.
- Tofutti Klein.
Tofutti Klein-ein-ein-ein...
Tofutti Klein-ein-ein-ein...
- Anne Klein II.
- Anne Klein II.
- Vou com o Calvin Klein, está bem? - Calvin Klein?
I'm going with Calvin Klein, okay?
Não, não está bem.
Calvin Klein? No, it's not okay.
Mas onde é que está o vadio do Calvin Klein?
Where's that punk Calvin Klein, anyway?
- O Calvin Klein.
Calvin Klein.
Então terias "O Sr Klein morreu, deixando mulher, dois filhos e um espaçoso apartamento de três quartos com uma lareira de lenha."
Then you have "Mr klein died, leaving a wife, two children and a spacious three-bedroom apartment with a wood-burning fireplace."
O Dr. Klein.
Dr. Klein.
Joe Klein, Voz da Cidade, qualquer comentário sobre o estado alegações da sobre o seu jogo ilegal e extorsão?
Joe Klein, Voice of the City, any comment on the state's allegations about your illegal gambling and racketeering?
Você sabe, um dia destes você estiver vai perder a sua voz, Sr. Klein.
You know, one of these days you're gonna lose your voice, Mr. Klein.
Ou você trabalha para mim, ou que o repórter Joe Klein recebe o videotape você piscar de fora de aqui mais cedo esta noite.
Either you work for me, or that reporter Joe Klein gets the videotape of you flashing out of here earlier tonight. You know where to find me.
A Menina Melissa Klein, senhor.
Ms. Melissa Klein, sir.
Sr. Klein, como está?
- Mr. Klein. - Billy!
Nancy, me diga uma coisa este nome, Klein, quer dizer alguma coisa?
Nancy, tell me something. Does this name... Klein...
Sr. Klein ligou várias vezes em janeiro, devido ao recebimento, mas ele não disse pelo que era Olha, eu paguei.
That guy. Mr. Klein called several times back in January... regarding an outstanding invoice. But since he wouldn't say what it was for...
O diretor teatral judeu Robert Klein. O judeu ditador de palco Max Reinhardt.
The Jewish stage dictator Max Reinhardt.
Da Calvin Klein.
Let me tell you what colors I got.
Loja de animais Klein.
Klein's Animal House.