Translate.vc / португальский → английский / Korean
Korean перевод на английский
1,517 параллельный перевод
Eu sei, é por isso que Ihe chamam "churrasco coreano".
I know, that's why they call it Korean barbecue.
Sim, tivemos um tipo Coreano a jogar no blackjack.
We had this Korean guy playing twenty-one. Lost almost five million cash...
Em mercearias coreanas de esquina?
From some tiny-ass Korean groceries?
Eu e o Phil, vamos arranjar uns coreanos, não vamos?
So me and Phil, we pick up a load of Korean units for next to nowt, right?
Quem me dera saber falar coreano.
Oh, I wish I spoke Korean.
Tenho a certeza de que diziam vulgaridades em coreano.
I'm pretty sure they were talking dirty to each other in Korean.
O tipo do churrasco coreano?
The guy from the Korean barbecue?
- Pop coreano.
- Korean pop.
Tiger Woods aborrecido, e mísseis Norte Coreanos lançados.
Tiger Woods is annoyed, and North Korean missiles deployed.
Não sei qual é a palavra coreana para ménage à trois mas de certeza que foi usada.
I don't know what the Korean word for threesome is but I'm pretty sure it was used.
Eu levo-as ao coreano quando for à igreja amanhã.
I'll take them to the korean on my way to church tomorrow.
Foi escaldante e picante diria que foi o meu churrasco coreano.
It was hot and spicy and let's just say I had my very own Korean barbecue.
Os polícias coreanos são tão rígidos.
Korean cops are so uptight!
O que estás a fazer? Uma coreana ensinou-me isto.
A Korean girl taught me this.
É pornografia coreana?
Nothing. Is that Korean porn?
O Lee Choi trabalha para o governo norte coreano. Claro que trabalha.
Lee Choi works for the North Korean government.
Aquilo era coreano?
Was that Korean?
Que tal churrasco coreano e cerveja?
How about some Korean BBQ and beer?
Não temos intenções de agressão, nada contra o povo da Coreia do Norte.
We have no aggressive intent... no argument with the North Korean people.
Estamos interessados na paz... na Península Coreana.
We're interested in peace... on the Korean peninsula.
- Aquilo era coreano?
- Was that Korean?
Vais fazer os rolinhos?
- [Jonas] You're doing the Korean eggrolls?
Os rolinhos da Jenny Kim fazem sucesso.
- Jenny Kim's Korean egg rolls.
Rolinhos da Jenny Kim.
- Jenny Kim's Korean egg rolls.
Rolinhos da Jenny Kim.
[Molly] Jenny Kim's Korean egg rolls.
Bem, numa noite habitual para nós, eu estou numa de cinema coreano, manga e fazer novos amigos no MySpace.
Well, if it's a typical night for us, I'm probably in for some Korean cinema... manga and making new friends on MySpace.
- Uma Coreana-Americana?
A Korean-American?
Diz aqui que é fluente na língua coreana.
It says here you're fluent in Korean.
O Senhor Choi perguntou-me uma vez, se muitas raparigas coreanas recorriam a cirurgia plástica?
Mr. CHOI once told me. Do many Korean girls do plastic surgery?
Muitas raparigas coreanas fazem cirurgia plástica?
Do many Korean girls do plastic surgery?
- Morreu algum coreano?
Oh, no! Did a Korean person die?
O único Floyd que conhecia era um barbeiro coreano que me cortava o cabelo no metro.
The only other "Floyd" I ever knew was this Korean barber who used to cut my hair down in the 50th Street subway station.
É como perguntar o que muda quando passas a fronteira entre a Coreia do Norte e a do Sul.
It's like asking what changes between North and South Korean borders.
Como no outro dia, estavam cinco... Talvez fossem quatro, estrangeiras muito atraentes, suecas ou coreanas na minha loja.
Like, the other day there was five... or maybe there was like four, really hot foreign chicks, either like Swedish or Korean in my shop.
Um filme de zombies Sul-Coreanos do Tarantino.
It's a Tarantino produced, South Korean zombie movie.
Isto é apenas o básico para um polícia Coreano.
This is only basic for a Korean police.
Na verdade, os polícias coreanos não utilizam muito armas.
Frankly, Korean cops don't use gun much.
É uma criatura de uma lenda Coreana... que se transforma num dragão.
It is a creature from a Korean legend which turns into a dragon.
Há um provérbio Coreano que diz :
There's a Korean proverb that says :
Se alguém se sente com coragem, há um restaurante na Rua 83 que vai receber rosas hoje.
If anyone's feeling brave, there's a Korean deli on 83rd that gets their roses today.
Pensamos que são do mesmo tipo de exosqueleto. E obviamente que não são nem russos nem norte-coreanos.
We believe they are of the same exoskeletal type, and obviously not Russian or North Korean.
Uma perseguição massiva está em curso atrás da Menina Turnblad... que atingiu o sargento e condecorado da guerra da Coreia...
A massive manhunt is underway for Miss Turnblad... who bludgeoned sergeant and decorated Korean war veteran...
O líder da Coréia do Norte Kim Jong-Il...
North Korean Leader Kim Jong-Il- -
Isto é um prato tradicional da Korea?
Is this a traditional Korean dish?
Sim eu sou Koreano.
I'm K-Korean, yes.
Um spa coreano?
A Korean spa?
Ele combateu numa coisa chamada "Guerra da Coreia", sabes o que é?
He fought in something called the Korean War. Know what that is?
Colocando-nos sobre o espaço aéreo da Coreia do Norte.
Taking us over North Korean airspace.
Por exemplo aquele tipo Coreano em 82. Fui eu que lhe descobri o disfarce.
I bust the Korean people smugglers in'92.
É Coreano.
It's Korean.
- Mas ele não era Coreano.
– He's not Korean.