Translate.vc / португальский → английский / Kwanzaa
Kwanzaa перевод на английский
87 параллельный перевод
Feliz Kwanzaa.
Happy Kwanzaa.
Eu dou-te os Kwanza!
I'll Kwanzaa you.!
Porque não tentas o Kwanzaa?
What's your take on Kwanza?
Senhores, tenho o prazer de anunciar grandes vendas, no período de férias de Natal-Hanukkah-Kwanzaa.
Gentlemen, I'm pleased to report strong holiday sales... from the Christmas-Hanu-Kwanzaa spend phase.
Por isso tenham um feliz Natal, feliz Hanukkah, um grande Kwanzaa, um Tet de primeira... e um solene e digno Ramadão.
So have a merry Christmas, happy Hanukkah... "kwazy" Kwanzaa, a tip-top Tet... and a solemn, dignified Ramadan.
Quem festeja Hanukkah, Kwanzaa ou Ramadão sente-se marginalizado.
You do gotta feel kind of marginalized if your people celebrate Hanukkah, Kwanzaa, Ramadan.
Devíamos estar a comemorar o Kwanza.
We ought to be celebrating Kwanzaa, anyway.
Feliz Natal.
Happy Kwanzaa.
Desejamos a todos um Feliz Natal e feliz Hanukkah e um próspero Kwanzaa.
We wish you all a merry Christmas, a happy Hanukkah, and a joyous Kwanzaa.
Quartel general da Frente de Libertação Kwanzaa.
YOU GOTTA FIGHT THE POWERS THAT BE? ? FIGHT IT?
- E quem tenta meter o pé no cu dos Kwanzaa?
AND WHO TRIES TO PUT THEIR MOTHERFUCKING FOOT UP KWANZAA'S ASS?
Sou todo Kwanzaa, negro.
I'M ALL ABOUT KWANZAA, NIGGA.
O irmão Jamal ainda é novo, ainda vai demorar até descobrir realmente o que é ser Kwanzaa.
BROTHER JAMAL IS NEW. IT'S GONNA BE A LONG TIME BEFORE HE... GETS THE TRUE MEANING OF KWANZAA.
- Tem cuidado contigo, o Hanuka pode ser o próximo passo, mas o seguinte pode ser os Kwanzaa e há uma série de irmãos, irmãs e bebés a contar que não falhes.
HANUKKAH MIGHT BE HIS FIRST MOVE, BUT KWANZAA MIGHT BE NEXT, AND THERE'S A LOT OF BROTHERS AND SISTERS AND BABIES COUNTING ON YOU.
- Feliz Kwanzaa, negro.
MERRY KWANZAA, NIGGA.
- Nem sequer há anjos no Kwanzaa.
There are no angels in the Kwanzaa story.
- Sabes o que é o Kwanzaa?
Do you even know what the Kwanzaa story is?
Hinduísmo, Kwanza...
Hinduism, Kwanzaa...
365 dias por ano incluindo Natal, Hanukkah, Dia das Bruxas, Kwanzaa...!
Three hundred and sixty-five days a year, including Christmas, Hanukkah, Halloween, Kwanzaa.
E não voltes para o Kwanzaa.
- And don't come back for Kwanzaa.
O que é o Kwanzaa?
What the hell is Kwanzaa anyway?
Tenho tudo para o Kwanzaa.
I've got your Kwanzaa needs.
Aquela onde estavas na parte de trás a desfiar as fibras dos teus chifres enquanto o resto da turma recitava'A noite antes do Kwanza'.
The one where you stood in back picking lint off your antlers... ... while the rest of the class recited "The Night Before Kwanzaa."
Bem, e o Hanukkah e o Kwanza?
What about Hanukkah and Kwanzaa?
Por que não o Hanukkah e o Kwanza?
Why not Hanukkah and Kwanzaa?
Se te apetece montar alguma decoração para o Hanukkah ou o Kwanza, estás a vontade.
You know, if you feel like putting on some sort of display for Hanukkah or Kwanzaa, you feel free.
- Coto Kwanzaa?
- Kwanzaa stump?
Se lhe der um telescópio ela fala com extraterrestres com quanzas.
Slap her to a telescope, you'll be talking to aliens by Kwanzaa.
Mas é fatal para um humano que quer chegar a Kwanzaa.
Fatal for a human hoping to make it to Kwanzaa.
"Feliz Kwanzaa".
Happy KWanzaa.
Estou muito feliz pelos Afro-americanos terem as festas Kwanzaa.
I'm very happy for the African Americans that they have the KWanzaa holiday.
Já entraste na onda.
You got on the Kwanzaa outfit now.
E não há Halloween, Kwanzaa, Páscoa e Dia do Canadá.
And there's Halloween, Kwanzaa, Easter and Canada Day.
Vemo-nos no Kwanzaa, amigo.
See you at Kwanzaa friend.
Vemo-nos no Kwanzaa.
S? , See you in Kwanzaa
Ela deseja Feliz Kwanzaa *.
She wants Happy Kwanzaa *.
Kwanzaa. A Kwanzaa é no final de Dezembro, Mercedes.
Kwanza's late December, mercedes.
Passou tempo com a sua família, Natal, Kwanzaa, Hanukkah?
Did time with your family at Christmas, Kwanzaa, Hanukah?
Bem, nunca adivinharás o que vou receber pelo Kwanzaa ( Celebração Afro-Americana ).
Well, you'll never guess what I'm getting you for Kwanzaa.
LaBarbara, Hermes, feliz Kwanzaa!
- What's up? LaBarbara, Hermes, happy Kwanzaa.
Feliz Kwanzaa, irmãos e irmãs!
Happy Kwanzaa, brother men and sister men.
A tradição Kwanzaa encoraja presentes educativos, por isso eu trouxe para o Dwight o meu livro de Matketball.
Kwanzaa tradition encourages educational gifts. So I brought Dwight my book on mathketball.
As tradições do Kwanzaa são muito antigas, remontando a mais de mil anos.
Kwanzaa traditions are quite ancient, dating back over 1,000 years.
É o Kwanzaa-robô!
It's Kwanzaa-bot.
E eu vou dizer-vos como celebramos o Kwanzaa.
And I'm gonna tell you all how we celebrate Kwanzaa.
Há 7 princípios básicos que fazem o Kwanzaa
There's seven basic principles that go to make up Kwanzaa
Precisam de sete velas do Kwanzaa Que são para acender todas as noites
You need seven Kwanzaa candles that you light up every night
Se as tuas velas do Kwanzaa não são 100 % cera de abelha, estás a envergonhar o teu povo.
If your Kwanzaa candles ain't 100 % beeswax, you bring shame on your people.
Marido, mostra-lhes um pouco de ku'umba e arranja alguma cera de abelha antes que o Kwanzaa acabe.
Husband, show a little Ku'umba and fetch some beeswax before Kwanzaa ends.
Hoje não é a última noite do Kwanzaa?
Isn't this the last night of Kwanzaa?
Como o Kwanzaa.
As Kwanzaa.