Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Labyrinth

Labyrinth перевод на английский

415 параллельный перевод
O Casbah é como um labirinto.
The Casbah is like a labyrinth.
Deixo-lhe a minha biblioteca, que contém entre outras coisas o seu último livro, "Labirinto do Complexo de Culpa".
I'm leaving you my library which contains, amongst other items of interest, your latest volume, The Labyrinth of the Guilt Complex.
A árvore era como uma casa, um labirinto onde muitos mistérios se escondiam.
The tree was like a dwelling... a labyrinth where many mysteries were hidden.
Um labirinto que oculta uma passagem que leva à tumba?
A labyrinth to hide the passage to the tomb?
Assegura que é a ultima tumba que tenha um labirinto igual?
Secure as the last tomb in which a labyrinth was used?
Meu antepassado Serati foi protegido por um labirinto assim.
My ancestor Serati was protected by such a labyrinth.
É para construir o melhor labirinto projectado por seus construtores.
It's to use the best labyrinth designed by your builders.
Um labirinto?
- A labyrinth?
Depois de seu corpo ser colocado na tumba, O labirinto será fechado.
After your body is placed in the tomb the labyrinth will be sealed.
Serão baixadas uma a uma nos pés do labirinto.
They'll be lowered in every foot of the labyrinth.
Arquiteto, entendo que esteja pronto, para começar a trabalhar no interior da pirâmide, na parte secreta de minha tumba.
Architect, I understand that you're ready to start work on the inner labyrinth the secret part of my tomb.
Aqui é o inicio do labirinto.
This is the beginning of the labyrinth.
Não podemos Sair do labirinto.
We can't get out of the labyrinth.
E aprendeu o segredo do labirinto por ele.
And you learned the secret of the labyrinth from him.
Com esta pedra sólida, o que importa os caminhos do labirinto?
When it's solid stone, what does the way through the labyrinth matter?
Gosto de passear pelo labirinto que é a mente humana.
I like to wander through the labyrinth of the human mind.
Mensagens são interminavelmente cuspidas pelo labirinto de depósitos.
Messages are endlessly spat forth across the labyrinth of stores.
"É um vasto labirinto, elevado, restrito."
It's only a vast labyrinth, tall, cramped
Eu corria sobre uma linha recta que se assemelhava..... ao labirinto grego de que Dickson falava onde tantos filósofos se perderam e onde, agora, também um agente secreto acabava de perder o norte.
I was running a straight line which, like Dickson's Greek labyrinth and philosophers were lost, as a secret agent was too
Devo dizer-lhes, nobres estrangeiros, sem mim nunca conseguirão sair... deste labirinto, vivos.
Dark blue sky told me, noble strangers, without me you would never get out... of this labyrinth alive.
Estamos no labirinto da Cidade da Noite.
- In the labyrinth of the City of Night.
Destruíram-me os olhos, e mandaram-me morrer para o labirinto.
There they blinded me. I ws left to die in the labyrinth until Professor Ping found me.
Isto é o labirinto.
And this is the labyrinth.
Tudo quanto não é mau, é exilado para o labirinto.
All that is not evil is exiled to the labyrinth.
Aquilo é a maneira clássica de acabar a vida no labirinto.
That ´ s the classic way of ending life in the labyrinth.
Mas, como viste, ninguém pode sair do labirinto.
But as you ´ ve seen, no one may leave the labyrinth.
Escapou ao labirinto. É crime.
He has escaped the labyrinth.
Programei-a para voar até um esconderiijo fora do labirinto.
Good heavens! I have programmed the craft to go a hidden location outside the labyrinth.
- Eu vejo toda a cidade e o labirinto.
- I can see all of the City and labyrinth.
Majestade, estamos a ser atacados pelos seres do labirinto.
Your Majesty! We ´ re under attack. The creatures in the labyrinth.
Depressa, majestade.
Quick, Your Majesty, the labyrinth.
Já não há criaturas no labirinto.
- Good. - Not a creature left in the labyrinth.
A casa era como um sonho... um labirinto onde os passos se.... repetem, onde as palavras retornam de novo e de novo
The house was like a dream- - a labyrinth where the steps echo... where words rebound and return again and again.
Em vez de confrontarem os americanos nas praias, os japoneses tinham recuado para um labirinto de grutas e túneis.
Instead of collating the Americans in beaches, the Japanese had retreating stop a grotto labyrinth and tunnels.
Ícaro foi trancado por Minos em um labirinto que o mesmo havia fabricado...
" Icarus was locked by Minos in a labyrinth from which he escaped using the wings he made by itself.
Aviso-os que aqui há 50 celas e várias criptas, podem perder-se.
This place is a labyrinth. You could get lost.
Esta caverna te levará diretamente ao centro do palácio do rei Minos pelo labirinto subterrâneo.
That cave will take you directly to the center of King Minos'palace... through his underground labyrinth.
Hércules entrou em meus labirintos de Tera.
Hercules has entered my labyrinth in Thira.
É um labirinto, meu.
It's a labyrinth, man.
Tens treze horas para atravessares o Labirinto... antes que o teu irmão... se torne um de nós... para sempre.
You have 13 hours to solve the labyrinth before your baby brother becomes one of us for ever.
O labirinto.
The labyrinth.
Desculpe-me, mas eu tenho que atravesar este Labirinto.
I have to get through this labyrinth.
Como é que eu entro no labirinto?
How do I get into the labyrinth?
Entra no Labirinto mesmo que chegues ao centro, nunca conseguirás sair.
Take this labyrinth. Even if you get to the centre you will never get out again.
O que querem dizer com'Labirinto'?
What do they mean "labyrinth"?
Não, obrigada, tenho que atravessar este Labirinto.
No thank you. I have to solve this labyrinth.
O Labirinto está cheio delas.
The labyrinth is full of them.
E acontece que eu conheço um atalho... para sair do labirinto daquí.
I know a short cut out of the labyrinth.
Se me ajudares a atravessar o Labirinto, dou-te isto.
If you help me solve the labyrinth I will give you this.
Eu disse-lhe que a ia ajudar a atravessar o Labirinto. Um pequeno truque da minha parte.
I told her I would help her solve the labyrinth.
O que estás a achar do meu Labirinto?
How are you enjoying my labyrinth?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]