Translate.vc / португальский → английский / Lana
Lana перевод на английский
3,459 параллельный перевод
Lana, eu juro.
Lana, I swear.
Como jurastes sobre uma garota de 40kg que violou-te?
Lana, I... Just like you swore about a 90-pound schoolgirl raping you?
Tentativa de violação Lana, e aquele gajo estava a correr como o Johnny Storm.
Attempted rape, Lana, and that guy was running around like Johnny Storm.
Também conhecido como Torcha Humana, Lana.
A.k.a. The Human Torch, Lana?
E está como a deixaste, apenas um pouco pequena demais para o comércio.
I love Lana and I love her character, but it's so much fun to fight with her, though. I need your heart. I'm really torn!
É como disseste.
Whether it's me and Lana or me and Bobby, it's just so delicious.
Algum de vocês é a "Lana Jacobs"?
Hey, either of you "Lana Jacobs"?
Pensei que a Lana estava com medo e se estava a rir.
I thought Lana was terrified and she was laughing.
Lana, tens que fazer algo.
Lana, you have to do something. I can help.
O que senti sobre a Lana estava certo.
What I felt about Lana was right.
Jesse deve ter ligado para a Lana naquela tarde quando tive o pressentimento sobre ela.
So Jesse must have called Lana that afternoon when I got that feeling off her.
Alguns deles podem ficar de olho na Lana, ao invés?
Could I get a couple of them to watch Lana instead?
Chloe, a Lana consegue cuidar-se de si própria.
Chloe, Lana can take care of herself.
Lana!
Lana!
Lana, estás bem?
Lana, are you okay?
- Lana.
- Lana.
O que acontece entre eu e a Lana não é da tua conta.
What happens between me and Lana is none of your business.
Que tal mantê-lo longe da Lana?
How about you just keep him away from Lana?
Agora por favor, vai para casa.
Now please just go home. - But Lana- -
Se a Lana não chamar a polícia, chamo eu.
If Lana doesn't call the police, I will.
Achas que a Lana ficará bem?
Do you think Lana's gonna be okay?
E sei que queres ajudar, mas agora depende da Lana.
And I know you wanna help, but right now it's up to Lana.
Olá, Lana, sou eu novamente.
Hey, Lana, me again.
Amy, não é a melhor hora, mas estou muito... E podemos fazer as pazes e perdoarmo-nos - depois de ver a Lana.
Look, Amy, I know it's not the best time, but I am deeply- - and we can deeply make up and forgive each other after you make sure Lana's okay.
Entendo porque a Lana terminou consigo.
I can see why Lana broke up with you.
CIDADE DE LANA'I Sim, estive lá.
Yeah, I've been in there.
- no meio do nada. - Lana, Ray, vão para lá imediatamente.
Lana, Ray, get there this instant.
O Cartão Negro de Titânio Empresarial?
[LANA GASPS] The black titanium corporate card?
Odeio dizer isto, mas talvez a Lana...
It kills me to say it, but maybe Lana.
Então, isso não significa que o Ray e a Lana tenham de falir a ISIS.
- So? ! That doesn't mean Ray and Lana have to bankrupt ISIS getting there!
Quer dizer, estou ciumenta pois o Archer tem tratamento especial?
Lana. I mean, am I jealous because Archer gets preferential treatment?
Se eles não escaparam, a Lana vai chegar em qualquer momento, e vai libertá-los.
If they haven't escaped already, Lana will be there any time now, and she'll get them out.
Porque a Lana pode ligar.
Because Lana may call.
Está certo, esperem. Lana?
All right, wait.
Sabes se o G.I. Jay teve sorte ontem à noite? Duvido.
Hey, Lana, you know if G.I. Jay got lucky last night?
Tenho pessoas, Lana, que podem pegar neste teu cabelo analisá-lo e dizer-me se a tua mãe fuma cigarros normais ou mentolados.
I've got people, Lana, who can take this hair of yours and test it and they can tell me whether your mother smoked regular or menthol.
Desculpa... Estou um pouco extasiada com o material da Lana, a empregada de mesa, que acabou por se mostrar muito fraco.
Sorry, I'm just a little ecstatic, like the stuff from Lana the waitress, which turned out to be pretty weak.
A droga que o assassino usou, não veio da empregada de mesa.
The drugs that the killer used did not come from Lana.
O teu ecstasy não matou estes homens, Lana.
Your X didn't kill these guys, Lana.
O que queres dizer com "a Lana não ligou"?
What do you mean "Lana hasn't called"?
E tenta o telefone satélite da Lana!
And then try Lana's sat-phone!
Espera, e se ela também foi capturada?
Wait, what if Lana's been captured, too?
Lana, atende a porcaria do telefone.
Jeezow Lana, answer your stupid phone.
Lana, não!
- Hooof! Lana no!
Lana, não me entendas mal, gostei da tua energia.
Look, Lana, don't get me wrong, I like your spunk - - - Phrasing.
A Lana foi atingida?
Lanaahh! Is Lana hit?
Começa com a Lana!
Start with Lana!
Vintage.
Vintage. Lana.
- Lana, só pode ter sido ele.
Lana, come on, he had to have done this.
Lana...
- Lana...
- Mas Lana...
- You heard her.