Translate.vc / португальский → английский / Lazaro
Lazaro перевод на английский
319 параллельный перевод
Uma das vítimas do nosso jantar revoltou-se. Como Lazaro, levantou-se...
because one of the subjects for our dinner table suddenly rebelled.
Lazaro?
So?
Lazaro, traz os homens à cantina para tomarem uma bebida.
Lazaro, bring the men to the cantina for a drink.
Lázaro, olha para ele.
Lazaro, look at him.
Lázaro, sabes, acho que o gringo precisa de um banho.
Lazaro, you know, I think the gringo needs a bath.
Lázaro, como está o meu appaloosa?
Lazaro, how is my appaloosa?
Quando acordei da minha sesta aquele porco do Lázaro, estava sentado na minha cama.
When I woke up from siesta, that pig, Lazaro, was sitting on my bed.
Lázaro o gringo teme pela sua vida, caso ganhe.
Lazaro, the gringo is afraid for his life, if he should win.
Lázaro, se eu perder traz-lhe o cavalo e leva-o em segurança para longe de Cocatlan.
Lazaro, if I lose, bring him his horse and escort him safely away from Cocatlan.
Chamo-me Lázaro Rojas.
My name is Lazaro Rojas.
Lázaro?
Lazarus?
Lembra-se da ressurreição de Lázaro?
Are you happy to have your Bible back? Remember the raising of Lazarus?
Está contente por ter de novo a sua Bíblia? Quer que lhe leia a ressurreição de Lázaro?
Would you like me to read you the raising of Lazarus?
É a pedra debaixo da qual Lázaro foi enterrado.
It's the stone under which Lazarus was buried.
" E Marta, irmã de Lázaro disse :
And Martha, the sister of Lazarus, said :
"'Lázaro, avança.'E aquele que morreu, avançou. "
And he that was dead... came forth.
- Vai com calma, Lázaro.
Take it easy, Lazarus.
Quem, se não Ele, poderia trazer Lázaro de Betânia do reino dos mortos e trazer paz ao coração de Maria Madalena?
Who but he could have raised Lazarus of Bethany from the dead and given peace to the heart of Mary Magdalene?
Chamam-me Lázaro, senhor.
I am called Lazarus.
Não estás longe do reino de Deus, lázaro.
You're not far from the Kingdom of God, Lazarus.
Lázaro... não te esquecerei.
Lazarus.... l will not forget you.
Lázaro está doente e morrendo.
Lazarus is sick and dying.
Esta doença não veio para a morte de lázaro... mas para a glória de Deus.
This sickness has not come for the death of Lazarus but for the glory of God.
- Perdemos lázaro.
- We've lost Lazarus.
Lázaro morreu em Betânia.
Lazarus is dead in Bethany.
Se lázaro está morto, por que ir agora?
If Lazarus is dead, why go now?
Se ao menos estivesses aqui... acredito que lázaro não teria morrido.
If you had only been here I believe that Lazarus would not have died.
Lázaro.
Lazarus.
Lázaro estava morto.
Lazarus was dead.
Estas mãos, estes dedos, estes sofisticados órgãos de tato, estes cinco, estes lutadores, estes dígitos que salvaram muitos moribundos da iminência da caixa de Lázaro.
These fingers These sophisticated organs of touch, these bunches of five These maulers, these German bands
Quando Lázaro se ergueu do reino dos mortos, não tinha recordações.
When Lazarus rose from the dead, he had no memories.
Bom, não posso levantar Lázaro de novo.
Well, I can't raise Lazarus again.
Agora, em vez de levantar a Lázaro, irei levantar uma mesa.
Now, instead of raising Lazarus, I'll raise you a table.
Lázaro se sentiu como me sinto agora.
Lazarus felt like I feel.
Para dizer :'Sou Lázaro, chegado da morte'? "
To say :'I am Lazarus, come from the dead'? "
"Sou o Lázaro, chegado da morte."
"I am Lazarus, come from the dead."
Sinto-me como esse tal Lázaro de que me falou, Buck.
I feel rather like that Lazarus person you told me about, Buck :
A guerra da qual acabávamos de sair tinha trazido a alegria completa da vida. Mas aqui, Lázaro tinha saído do túmulo.
The war had not been over long enough for life to reach full bloom, but Lazarus had emerged from the tomb.
Como podiam deixar Lázaro viver?
How could they let Lazarus live?
Maria Madalena morreu, mas Maria, a irmã de Lázaro, está viva.
Mary Magdalene died but Mary, Lazarus's sister she lives.
Lázaro, está ferido?
Lazarus, are you hurt?
Deus castigou-o por o ter chicoteado, Lázaro.
God has punished him for whipping you Lazarus
Bem, Lázaro... tudo está bem.
Well, Lazarus... everything has been put right.
Mas houve um Lázaro que se levantou dos mortos para grande alegria das suas familiares.
But there was one Lazarus who did rise again from his tomb To the great joy of his kinswomen.
"O Lázaro."
"The Lazarus."
Onde está essa cena do Lázaro?
So where's this Lazarus thing?
Há um pacote para mim, a senha é Lázaro.
You're holding a package for me. The code name is Lazarus.
Lázaro eu sou a Ressurreição e a Vida.
Lazarus. I am... the resurrection... and the life.
- Como não é Lázaro... e Jesus não se apresentou, fecha e deixa-o aí.
Well, he's not Lazarus, and Jesus ain't showing'up today, so lock it and leave it, Bob.
Como o Lázaro, não é, Conrad?
Kind oflike Lazarus, huh, Conrad?
A sua alma é como a de Lázaro.
Yours is a Lazarus soul.