Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Lech

Lech перевод на английский

53 параллельный перевод
Se me perguntares, ele sempre teve o desejo.
If you ask me, he's actually always been a real lech.
O que chamam desejo sexual reprimido.
What they call a sullen lech.
Só somos dois bons amigos, diz o conde prostituído.
"We're just good friends" says Count Lech
- Um debochado?
Oh, a lech? Yeah.
Lech leha. Por amor de Deus, pare de falar hebraico.
Oh, for God's sakes, would you stop with the Hebrew, please?
É falso e hipócrita ; É bem feito para ele.
He`s a liar and a lech and he deserved it.
Ainda que, este tipo é cá um garanhão.
Still though, this guy's a real lech.
Como o Lech Walesa e os trabalhadores de estaleiro.
Like Lech Walesa and the striking shipyard workers.
Molestador!
Lech! Fiend!
- Agora que o deixas-te fazer o pedido?
- Lech, would you let him order?
É um velho libidinoso. Até é divertido... depois que passa a fase asquerosa.
He`s like this insane old lech, and it`s kind of amusing... once you get past how disgusting it actually is.
Este velho devasso perdeu a cabeça.
This old lech forgot himself.
Ou será que é desconfortável, ter um velho como eu a admirar-te?
Or does that make you uncomfortable, to have an old lech like me admire you so?
Lech Walesa Lech Walesa
Lech Walesa Lech Walesa
Estás a mirar quem? Seu tarado
What are you staring at, you lech
Lembrem que só fizeram isso antes para o Clinton e a Rainha, e para Lech Walesa.
I'll just remind you, that they've only done this for like, Clinton and the Queen and Lech Walesa.
O nosso coreógrafo é um devasso mas não um assassino.
Our choreographer is a lech, but not a murderer.
Esse tolo arrogante teve a lata de me agarrar ontem à noite.
That presumptuous lech had the nerve to physically restrain me last night.
Para tua informação, eu não sondo
For your information, I do not lech
Boa sondagem?
Good lech?
Ele é um tarado.
He's such a lech.
Chamou-me sanguessuga e idiota.
She called me a lech and an A-hole.
Mas constato que és o mesmo devasso arrogante e rude que sempre foste!
I see now that you are still the same crude, arrogant lech you always were.
Quero 2000 palavras sobre o Lech Walesa, solidariedade e o colapso do poder soviético.
Tom. So... 2,000 words on Lech Walesa, Solidarity and the collapse of Soviet power.
Lech Walesa... "
Lech Walesa...
Em 1992, o presidente da Rússia pós-Soviética, Boris Yeltsin entregará ao presidente polaco, Lech Walesa, o mandato original da ordem de execução, assinado pelo próprio Estaline.
In 1992, the president of post-Soviet Russia, Boris Yeltsin will present the Polish president, Lech Walesa, with the original order of execution, signed by Stalin himself.
Um desejo secreto.
You know, a secret lech.
No dia que não conseguir lidar com chato, é o dia em que deixo a cidade, que é, hoje, acho eu.
The day I can't handle a lech is the day I leave town, which this is, I guess.
Sei que o homem tem atributos positivos, se não desejasse a minha filha, eu conseguia vê-los.
All right, I'm sure the guy has his positive attributes, and if he weren't the lech after my daughter,
- Lech Walesa.
- Lech Walesa.
- Lech Walesa!
Lech Walesa?
Ele estava todo tesudo.
He was on a bit of a lech, actually.
Ele usa isso como desculpa para tocar nos nossos corpos.
He's a lech using this as an excuse to touch our bodies.
O Lech é meu amigo!
Hey, Lech is my friend!
O teu amigo Lech, deixou-nos levar-te, tal como todos os outros.
Your friend Lech, he let us take you, just like everybody else.
Lech Sikora.
Lech Sikora.
E fiz uma verificação completa sobre o Lech.
And I ran a full work up on Lech.
Então o Lech é o recrutador?
So Lech is the recruiter?
Olha para esta foto, Lech.
Look at his photograph, Lech.
- É o Lech.
- That's Lech.
Lech, o filho do gerente.
Lech, the manager's son.
O Lech está a trabalhar com eles, Tommy.
Lech is working with them, Tommy.
Eles acabaram de matar o Lech, não temos oito minutos.
They just killed Lech, we don't have eight minutes.
- O Lech está morto.
- Lech is dead. - What?
Mas sem o Lech, não temos nada para ligar isto ao Robak.
But without Lech, we have nothing to link this to Robak.
- O melhor, para mim, foi em Lech.
The best I had was in Lech.
- Lech? Onde está o monstro?
Lech, like where the sea monster is?
E o pai é um tarado.
Oh, and the father's a lech. - A lech?
Não somos vulgares como tu.
We don't lech like you.
Octavio! Octavio!
"The flames of young Count Lech"
- Concerto do coro?
Lech Walesa... was a Polish... - Choir concert? When?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]