Translate.vc / португальский → английский / Lemons
Lemons перевод на английский
350 параллельный перевод
" Maçã, melaço, açúcar, limões...
" A third apple, molasses, binding sugar, lemons....
Somos limões para deitar fora após sermos espremidos?
Are we lemons to squeeze and toss out?
Não é nada verdade que vos deitam fora como limões espremidos.
- Some drops. He doesn't toss you out like squeezed lemons.
- Limões.
- Lemons.
Sabe o sabonete que tem na casa de banho? Aquele em forma de limões... - Sim?
- Say, you know the soap in the bathroom, shaped like lemons?
Limões frescos!
Fresh lemons!
Adoro o cheiro dos limões!
I love the smell of lemons.
"Carne de porco e limões." Claro que lhe dei uma lata de carne de vaca.
Danish pork and fresh lemons. Of course, I gave him a tin of bully beef.
Hortelão, dê-me maçãs da Síria. Marmelos otomanos, pêssegos de Aman... jasmim de Alepo, pepinos do Nilo... limões do Egito, cidra sultanina, murta... resedá, camomila, romãs e rosas brancas... e depois docinhos, roscas recheadas... torrone gelado, confeitos, bolos... tortas folhadas, açúcar, incenso... âmbar, musgo e ceras da Alexandria.
Give me apples from Syria, peaches from Amman, jasmine from Aleppo, lemons from Egypt, sultanas, myrtle, camomile, pomegranates, white roses, little pastries, nutmeg ring cakes, sweets, short pastry, puff pastry, sugar and incense,
Eu odeio os teus limões!
Well, I hate your lemons!
E uns limões, também.
And a couple of lemons, too.
A mãe do Totó manda-o comprar uma banana e dois limões.
Toto's mum sends him to buy a banana and two lemons.
Ele deixa cair os dois limões e a banana na água.
He drops the two lemons and the banana in the water.
"Deixei cair os meu limões e a minha banana."
"l dropped my lemons and banana."
Totó conta-lhe sobre os dois limões e a banana.
Toto tells him about the two lemons and the banana.
Depois disso, a freira agarra a banana do padre... e o padre agarra os dois limões da freira.
After that, the nun grabs the priest's dick... and the priest grabs hold of the nun's two lemons.
São otários.
They're lemons.
Otários.
Lemons.
Por que você usa limões?
Why do you use lemons?
Eu até fui a um supermercado olhar os limões.
I even went to a supermarket to look at lemons.
Depois corta os limões.
Then you slice the lemons.
Deram-me uma cabeça com 3 limões lá dentro.
They gave me a head with 3 lemons in it.
Havia noites tão frias que nem nos mexíamos, mas o Blackitt lá estava a cortar limões, a misturar o açúcar com as amêndoas.
Some nights it was so cold we could hardly move but Blackitt'd be slicing the lemons, mixing the sugar and the almonds.
"'Laranjas e limões,'dizem os sinos de São Clemente. "
"Oranges and lemons, say the bells of St. Clement's"
"'Laranjas e limões p'rá gente', dizem os sinos de S. Clemente ".
"Oranges and lemons, say the bells of St. Clement's"
Sofia, preciso de maçäs, passas, canela, amoras, Iimöes... bolachas, açúcar, laranjas, noz moscada, farinha, sai, pimenta... cravinho, ovos e doces para os miúdos.
I need apples, raisins, cinnamon, currants, lemons crackers, sugar, oranges, nutmeg, flour, salt, pepper cloves, eggs, and some candy for the children.
Samambaias, frutas, laranjas... maçãs, limões, limas.
Plants, fruits, oranges... apples, lemons, limes.
Se te dão um limão, faz uma limonada.
When they give you lemons, make lemonade.
Isto são limões?
Are they lemons?
Você vai para a sala das traseiras, enquanto estamos aqui sentados a olhar para os limoões Como sabemos que não vai fugir pela janela?
you in the backroom with the painting and the money, while we sit here like-a the lemons? how we know you not scarper through the back window?
- Estes limões. São...
- These lemons, they're just...
Não tenho limão.
I don't have any lemons.
Nem café, limões ou...
Or coffee, or lemons- - No, no, no.
É feito com limões verdadeiros? Sim.
- Is this made from real lemons?
Estás segura de que são limões verdadeiros? Sim.
- Are you sure they're real lemons?
Quando a vida te dá limões, fazemos limonada.
When life gives you lemons, you make lemonade.
Isto não são limões, Gina, isto é uma merda!
Hey, this ain't lemons, Gina. This is dog shit.
Que vitaminas tem o limão?
What vitamins do we get from lemons?
- Que vitaminas tem o limão?
- What vitamins do we get from lemons?
Na verdade não há limões em Vermont.
Actually, there's no lemons in Vermont.
Abro a boca e podem sair 3 laranjas ou 2 limões e 1 banana.
I never know what's going to come out : three oranges or two lemons and a banana.
Talvez eu devesse escolher os limões!
PERHAPS I SHOULD HAVE THE LEMONS.
Os limões seriam melhor.
LEMONS WOULD HAVE BEEN BETTER, HERR FLICK.
Entramos a disparar para todo o lado e tiramo-lo dali ou não fazemos nada e ficamos aqui a vê-lo ser torturado.
Either we go in, bazookoids blazing, and get him out of there or sit like lemons and watch him get tortured.
Alguns limões.
Some lemons.
- Onde estão os limões que eu trouxe para casa?
- Where's those lemons I brought home?
É sumo de sardinha, meia dúzia de limões e a água de um globo de neve.
It's sardine juice, half a dozen lemons and, uh... the water from a snow globe.
Bons amigos, muitos limões, inúmeras visões de anjos.
Good friends, lots of lemons, numerous angel sightings.
- Estão a levar os nossos limões.
- Hey, they're taking our lemons.
- E o sotaque.
It's like oranges and lemons.
um kilo de laranjas, uma dúzia de limão entenderam?
The viewers who call in and get the name of the tune right will get juicy prizes : two pounds of oranges, a dozen lemons. Did you get it?