Translate.vc / португальский → английский / Lider
Lider перевод на английский
393 параллельный перевод
Secretário de um lider de parvos.
Secretary to a leader of squirts.
- Onde está o lider da maioria?
- Where's the majority leader?
Ao lado do senador Barnes. Lider da minoria.
Next to Senator Barnes, the minority leader.
Apresento-lhe o lider da maioria.
Meet the majority leader.
Muita gente em Bagdade adora os seguidores do teu lider, Ali Babá.
Many in Baghdad love the followers of your leader, Ali Baba.
Ele era o nosso lider. Morreu com ferimentos infligidos pelos soldados de Hulagu Khan.
He was our leader, he died of wounds inflicted by the soldiers of Hulagu Khan, your beloved.
" Lider Cobra, L-24 e bloco de casas.
Cobra Leader. L-24 on block houses.
Lider Cobra chama Beagle. Lider Cobra chama Beagle.
Cobra Leader to Beagle, Cobra Leader to Beagle.
Debbie, o capitão Kingston, como lider do Fundo de Marinheiros, dá estas festas para entreter os seus amigos do mar, não para te entreter a ti.
Debbie, Captain Kingston, as head of the Seamen's Fund, gives these parties to entertain his seafaring friends, not to entertain you.
Disse ao lider da coligaçäo que precisávamos de um homem que faça...
I told the coalition leader that we need a man who can do something about- -
O Monitor, lider supremo do nosso governo.
The Monitor, supreme head of our government.
Provavelmente é o lider.
He's probably the leader.
Semu é o lider dos seguidores de Kharis.
Semu is the leader of the followers of Klaris.
Sim lider.
Yes, leader.
Um grande lider só deve confiar na sua própria força.
A great leader needs only its strength.
Um exercito sem lider é como uma noite sem luar!
An army without a leader is a moonless night!
- O lider da Resistência?
- The Resistance leader? - Yes.
Tarzan, este é Manco Capac, o nosso lider.
Tarzan, this is Manco Capac, our leader.
Como vosso lider, chamei-os dos quatro cantos da Terra... para apresentar o meu último e melhor invento...
As your leader, I have called you from the four corners of the Earth... to witness my greatest and latest discovery.
Também queria comunicar-lhes que vou deixar de ser o vosso lider.
I also wish to tell you that I am resigning as your leader.
Não é tão fácil, ser um lider de homens, não é?
It's not so easy being a leader of men, is it?
Vai ser lindo. "Polícia prende lider de movimento pró-autonomia."
Then all hell breaks loose. "Cops railroad leader of home-rule movement."
O Sr. Petrov é o antigo lider da guarda russa.
Mr. Petrov is former head of the Russian guards.
Ouçam, levem-me ao vosso lider tenho uma carta do General Ma
Officer Ma's signature is here I want to see 2nd and 3rd Leaders
Mas tu és o lider dos Tong.
But you are the leader of the tong.
A filha de um lider Tong não é uma concubina.
The daughter of a tong leader is not a concubine.
Se Wu Chang morrer, quem se tornará lider dos Tong?
If Wu Chang dies, who becomes the leader of the tong?
Costumava ser o lider de uns rangers do Texas.
Used to head up a company of Texas Rangers.
E você, meu amigo Clouseau um lider?
And you, my friend Clouseau- - a leader, huh?
Sempre um lider?
Always a leader?
Passamos o lider a uns 100 metros da meta. Ganhamos sem esforço.
We blew off the lead car about 100 yards from the finish line... and won it going away!
Sou a lider do clã Tang de Sai Chun...
I'm the leader of the Tang clan of Sai Chun...
- Sei que és o lider de um clã...
- I know that you're a leader of a clan...
É o lider do clã em pessoa.
It's the leader of the clan himself.
Não tenho medo de ninguém... à excepção do lider do clã, o Sr. Wong... do clã dos Tigres Voadores. Escuta.
Now listen.
Lider a desligar.
Leader out :
Buck Rogers para Lider do Esquadrão!
Buck Rogers to Squadron Leader :
Fala Lider Terrestre para a frota espacial.
[Buck On Speaker] This is Earth Leader to the starfleet :
Lider Terrestre para frota.
This is Earth Leader to fleet :
Lider, você têm uma nave inimiga atrás de si.
Hatchet Leader, you got a Shark on your tail :
Eu sou a Janice, na guitarra lider é claro.
Wow, like, I'm Janice on lead guitar, for sure.
- Coca, és um lider nato.
- Kermit, you're a born leader.
forca de ataque, fala o lider de ataque.
Strike Force, this is Strike Leader.
Lider vermelho Alfa, entrou num perimetro de defesa.
Red Leader Alpha, you have cleared perimeter defense :
Lider Vermelho a desligar.
Understood : Red Leader Alpha out :
Batedor 3 para lider :
Scout 3 to Leader :
Lider para batedor 3 :
Leader to Scout 3 :
Lider, daqui reconhecimento Terra 1 :
[Buck] Leader, this is Earth Recon 1 :
É o lider e o seu Kung Fu é muito bom muito sofisticado.
You can ask him yourself
Fala o lider vermelho Alfa.
Major Elif :
Daqui lider azul, Victor.
Major Elif :