Translate.vc / португальский → английский / Likely
Likely перевод на английский
8,589 параллельный перевод
Cinco vítimas, até ao momento. Se os homicídios em série forem manchetes, é provável que os suspeitos destruam todas as provas e se escondam.
Five women have died, and if the serial murders make the headlines the suspects will likely destruct all evidence and stake out.
Provavelmente, os suspeitos são empregados altamente qualificados com salários baixos que odeiam quem faz dinheiro facilmente.
The suspects are most likely to be highly-educated low-income workers who hate people that make easy money.
Ao confundirem o salmão, têm muitas hipóteses de o apanhar. Ora vejam.
[Art] When they confuse the salmon, they likely will catch the salmon.
Deve ser o osso maxilar de uma cria de urso. Isto indica que as progenitoras com crias correm grande perigo ao percorrer este local porque há vários machos por aqui e eles podem matar uma cria só para a fêmea entrar no cio e eles poderem acasalar com ela e passar os seus genes mais fortes.
This is likely, the jaw bone of a baby bear and this also speaks volumes for the fact that mothers with cubs are in great danger moving through this landscape because there is a lot of boar bears moving around
Ao confundirem o salmão, têm muitas hipóteses de o apanhar.
And when they confuse the salmon they're likely to catch the salmon.
Não me parece que alguém se sinta corrompido ao ver os meus tornozelos.
I don't think anyone is likely to be corrupted by seeing my ankles.
Sabe, a explicação mais plausível para tudo isto, é ser um desequilíbrio químico.
You know, the most likely explanation for all of this is a chemical imbalance.
Mas é provável que entre em choque nos primeiros dois.
But you'll likely go into shock within the first two.
Eu estava provavelmente consumido pelos meus estudos na época.
I was likely consumed with my studies at the time.
A sua localização é actualmente desconhecida, e ele provavelmente morreu.
His location is currently unknown, and he has most likely perished.
Os menos reconhecíveis iam primeiro, com cigarros e dinheiro para subornar os guardas.
The least likely to be recognized would go first, carrying cigarettes and money to bribe the border guards.
É muito melhor ires a cavalo, parece que vai chover e assim terás de dormir lá.
You had much better go on horseback, for it seems likely to rain, and then you must stay all night.
Ela vive neste mundo há muito tempo... e provavelmente viverá bem depois de partirmos.
She's walked this earth for a very long time and will likely be here when we're long gone.
Vejo-te mais tarde, provavelmente.
I'll see you later, most likely.
Mas um destes dias será mais provável que o outro?
But one of these days will be more likely than the other?
presidente do clube de teatro e o finalista votado como o Mais Provável de Ser Bem Sucedido.
president of the drama club and the senior voted "Most Likely to Succeed."
Calvin Joyner, pessoal, votado o Mais Provável de Ser Bem Sucedido.
Calvin Joyner, everybody, voted "Most Likely to Succeed."
Não foste votado o Mais Provável de Ser Bem Sucedido?
Didn't you get voted'Most Likely to Succeed'?
Não. Acho mais provável que grite.
No, I'd say you're more likely to scream.
Parece-me improvável.
I don't think that's likely.
É mais provável eu ser bombardeada lá que aqui.
I'm more likely to get bombed there than here.
O mais provável é que Parfitt o encontrou num bar, desovado espontaneamente na serragem.
More likely, Parfitt found him in a pub, spawning spontaneously in the sawdust.
Pode recobrar a consciência, mas é pouco provável.
Might regain consciousness, most likely not.
- Apesar do facto da segurança do bar se tornar o lugar mais provável para onde irias?
And quite apart from the fact that the perceived safety of the pub makes it... the most likely place to which you would flee?
Dizem que as mulheres gostam de comprar batom com nome de comida ou sexo.
They say women are more likely to buy a lipstick if it's named after food or sex.
Parece que não é provável conhecermos o Sr. Hughes esta tarde?
So it just doesn't seem likely that we'll meet Mr. Hughes this afternoon?
Sabia que tem 20 % menos de probabilidades... de perca de consciência durante um mergulho quando tem a minha idade?
Did you know that you're 20 % less likely to black out during a dive when you're my age?
Depois disso, ele e a família provavelmente serão executados.
After that, he and his family will most likely be executed.
Sim, é provável.
Yeah, most likely.
A t-shirt deve ser por sensibilidade ao tecido.
The shirt, most likely fabric sensitivity.
Não é provável.
It's not likely.
Estás registado como impulsivo, sem discernimento e potencial reincidente.
Categorised as impulsive, lacking of insight and very likely to reoffend.
Foi encontrado enforcado ontem à noite, mas suspeitamos de estrangulamento.
He was found hanging last night, but he was most likely strangled.
Deve ter sido uma fuga de gás.
Well, it was most likely just a gas leak. So...
Provavelmente borrava-me todo.
Oh, I'd most likely shit myself.
E eu provavelmente ia ter de limpar.
And I most likely would have to clean it up.
Para mim, a Guerra ao Terror é a maior luta entre o bem e o mal que jamais veremos.
Now, it's my personal feeling that the War on Terror may be just about as pure a fight between good and evil as we're likely to ever see.
Com o devido respeito, Sr. Coughlan, não deverá ser mais duro do que a frente ocidental.
All due respect, Mr. Coughlan, it's not likely to be tougher than the Western Front.
Espera-se um grande nevão em toda a zona de Nova Inglaterra, e, assim que vier a tempestade, assegure-se que toma as devidas precauções e está preparado para um intenso nevão nesta zona.
... significant snowfall likely across all of New England, when all is said and done. So, as the storm approaches, you'll want to make sure you take the necessary precautions here and plan on some very heavy snow in your area for much of...
É muito provável que essa pessoa esteja agora aí contigo.
It is highly likely that this person is now here with you.
Esse parasita que andamos a ver noutros países é basicamente um organismo unicelular.
Now, this parasite that we're dealing with overseas is most likely single-cell.
É pouco provável que tenha escorregado e caído.
It's not likely that she slipped and fell.
Mais provável do que improvável.
More likely than not.
Não que seja provável haver uma próxima geração.
Don't think there's a likely to be a next generation.
Mas estas células foram reproduzidas a partir de uma única fonte provavelmente do seu corpo original.
Although these cells have been reproduced from a single source most likely his original body.
A bala atingiu-o de raspão e teve uma queda feia, que causou a contusão.
A bullet grazed the top of your skull and you most likely took a bad fall which is what caused the concussion.
E todos com quem tivemos contacto provavelmente vão morrer.
And everyone we've come into contact with has it and will likely die.
Uma oferta esplêndida como a de Sir James é improvável que apareça de novo.
An offer as splendid as Sir James's is not likely to come around again.
A visão dele funciona em probabilidades, por isso, pode prever o futuro imediato mais provável.
Its sight operates on probability, so it can foresee the most likely immediate future.
Mas uma fonte interna disse-me que este terrível tiroteio é muito provavelmente mais uma iniciação de outro gangue.
But an inside source has told me that this horrific shooting is very likely another gang initiation.
Acontece isto com os lobos, os leões e os ursos.
and they're likely to kill a cub just so that the female will come into oestrus and they can breed with her and then pass their stronger genes on. This is the way wolves are, lions and bears.