Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Lilian

Lilian перевод на английский

182 параллельный перевод
Podemos colocar a Lilian no quarto Rosa. " "
We could always put Lilian in the pink room.
ESTE FILME É DEDICADO A LILIAN E A DOROTHY GISH.
DEDICATED TO LILLIAN AND DOROTHY GISH
"Lilian!" " Que merda de barulho é esse?
"Lilian!" " What is all that fuckin'noise?
" Lilian!
" Lilian!
- " Lilian!
" Lilian!
Lilian! "-" O que se passa, Bunny? "
Lilian! " "What's wrong, Bunny?"
Lilian, deixe o garoto em paz!
Leave the boy alone.
- Olá, Lilian.
- Hi, Lillian.
Lilian Charbonnet.
Lilian Charbonnet.
Lilian, querida.
Lilian, darling. GIRL. :
Quando Lilian Gish chamou a Griffith o pai do cinema, utilizou a mesma analogia.
When Lillian Gish called D. W. Griffiith "the father of film," she used the same analogy.
O sofrimento físico e espiritual é o que une Lilian Gish, a jovem espancada pelo pai, e Richard Barthelmess, o jovem budista que perdeu o fervor religioso nos bairros miseráveis de Londres.
Physical and spiritual suffering is what unites Lillian Gish, the waif battered by her boxing father, and Richard Barthelmess, the young Buddhist who lost his religious fervor... in the slums of London.
! Ninguém diz uma coisa dessas a menos que esteja a enrolar um bigode e a amarrar Lilian Gish à linha de comboio.
Nobody actually says something like that they're twirling a moustache and tying Lillian Gish to the train tracks.
Excepto a Lilian, claro.
Uh-uh, except for Lilian, of course.
Rose, fala Lilian Thurman.
Rose, this is Lilian Thurman.
Foi a minha tia Lilian.
Yes, my Aunt Lilian.
O funeral da tia Lilian tem de ser igualmente resplandecente.
Aunt Lilian's funeral needs to be equally resplendent.
Agora tenho de ir ao Harry Winston ver se me empresta uma coisa fabulosa para o velório da tia Lilian.
Now I have to go to Harry Winston's, see if they'll loan me something fabulous for Aunt Lilian's viewing.
O velório da Lilian Montrose é das três às seis.
Right now, Lilian Montrose's viewing is scheduled for 3 to 6, so...
A Tracy quer cremar a tia Lilian e guardar as cinzas num ovo Fabergé?
Tracy's decided to have Aunt Lilian cremated and her ashes placed in a Faberg'e egg?
A minha tia Lilian era a única pessoa que gostava de mim.
My Aunt Lilian was the only person who ever really loved me.
Mas a tia Lilian continuou.
But Aunt Lilian just went on.
Parece que a sua tia Lilian fazia isso mesmo.
And it sounds like your Aunt Lilian did exactly that.
Chamava-se Lilian.
Her name was Lillian.
Pensava que nunca mais ia gostar de alguém, depois da Lilian.
I thought I could never care about another girl after Lillian.
- Amelia. - Lilian.
Lilian.
Olá, Amelia.
Hi, Amelia. Hi, Lilian.
Amelia! Lilian!
Amelia, Lilian, what have I told you?
Ela fê-lo lembrar a Lilian.
She reminded him of Lillian.
Sabias que a Lilian e o Brian fizeram amor em todos os quartos de casa deles.
You know, Lilian and Brian have made love in every single room in their house.
Olá Lilian.
Hello, Lilian.
Era a Lilian, uma velha amiga minha.
Yes, that was Lilian, an old friend of mine.
Lilian, outra vez.
Lilian, again.
Era a Lilian e vou um ter com ela um bocado, para lancharmos.
That was Lilian and I'm going for a nip into town and meet her for lunch.
Lilian?
Lilian?
Então, Lilian e o Brian, fizeram amor em todos os quartos da casa?
So, they made love in every room in the house, did they, Lilian and Brian?
A limpar as tuas janelas, Lilian querida.
I'm doing your windows, Lilian, love.
Lilian, querida...
Lilian, love... Oh!
Ignora-o, Lilian, querida.
Just ignore him, Lilian, love.
- Lilian, podemos conversar?
- Lilian, can I have a word?
Vamos, Lilian. Eu vou contigo.
Come on, Lilian. I'll go with you.
Essa era a rifa da Lilian!
That was Lilian's ticket!
De qualquer modo, ninguém gosta mais de cães que eu, Lilian.
Anyway, nobody's more of a dog person than me, Lilian.
Essa é a pequena sirigaita, que tiraste das mãos da Lilian?
is this the little minx, you've taken off Lilian's hands?
Lilian, tu estás bem?
Lilian, are you OK?
Lilian.
Lilian.
Lilian, tens certeza que tens o vestido pronto para sábado?
Lilian, are you sure you can get the dresses ready for Saturday?
Lilian, pode pedir ao Henry que volte a fazer tomografias aos animais?
Lillian, could... could you have Henry re-scan the animals for me?
Ou à Lilian Gish, também.
Or Lillian Gish, for that matter.
- Quem é a Lilian Gish?
- And who's Lillian Gish?
Olá, Lilian.
- Hi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]