Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Lina

Lina перевод на английский

512 параллельный перевод
Lina Cow?
- A little town? - Yeah.
- Lina, podemos entrar?
- Lina, may we come in?
A Lina nunca vai casar.
Lina will never marry.
Ela é inteligente e tem personalidade.
Lina has intellect and a fine solid character.
- Lina!
- Lina.
- Lina!
I say, Lina.
General, aquela é a Lina a dançar com o Wetherby?
I say, General, that's not Lina dancing with Wetherby, is it?
- Olá, Johnny.
- Hello, Johnnie. - Hello, Lina.
Sim. A Lina e eu estávamos mesmo a falar nisso.
Yes, Lina and I were just going into that.
Encontrar-nos-emos em breve.
I'll leave it up to Lina, shall I?
Deixo isso com a Lina, está bem?
All right. Goodbye, sir.
O resto dos meus bens, a minha casa e toda a propriedade deixo à minha querida mulher, Martha, e espero que mantenha as 500 libras por ano para a minha filha.
The residue of my estate, my house, and all the property contained therein... I leave to my beloved wife, Martha... with the wish that she continue the present allowance of £ 500 a year... to my daughter, Lina.
Também à minha filha, Lina e ao seu marido John Aysgarth, deixo o meu retrato feito pelo famoso Sir Joshua Nettlewood.
Also, to my daughter Lina and her husband John Aysgarth... I bequeath the portrait of myself... painted by the distinguished Sir Joshua Nettlewood.
A Lina estava a dizer-me que és um pouco louco, é isso?
Old bean, Lina's been telling me you're a bit soft in the head.
Sim, cara de macaco, aliás, Lina, deixe-o ir.
- Yes, Monkey.... Lina. Do let him come.
Deixe-o ir, Lina.
Do let him come, Lina.
- Lina, que bom.
Lina, how nice.
A Lina não tem coragem, tal como eu.
Lina hasn't the nerve any more than I have.
Boa noite, Lina.
Good night, Lina.
Lina, que te deu?
Lina, what's got into you?
As pessoas não mudam de um dia para o outro.
People don't change overnight, Lina.
- Isto não é problema teu, Lina.
This isn't your problem, Lina.
Não, Lina. Não.
No, Lina.
Todos esperam ansiosos a chegada de Lina Lamont e Don Lockwood.
Everyone breathlessly awaits the arrival of Lina Lamont and Don Lockwood.
É ele quem interpreta no piano nas cenas para Don e Lina para lhes criar o ambiente que... proporcione a atmosfera romântica!
He plays piano on the set for Don and Lina to get them into those romantic moods!
As estrelas do filme, aqueles amantes românticos do'écran'Don Lockwood e... Lina Lamont!
The stars of the picture, those romantic lovers of the screen Don Lockwood and Lina Lamont!
Lina e eu não temos declarações a fazer agora.
Lina and I have no statement to make now.
Lina e eu fizemos muitos filmes juntos...
Lina and I have made many pictures together...
Lina, você odeia-o.
Lina, you hate him.
E claro, em todos Lina foi sempre, uma inspiração para mim.
And of course, all through those pictures Lina was, as always, an inspiration to me.
Vou pô-lo com Lina num filme.
I'm putting you and Lina together in a picture.
Lina e eu tivemos, desde então, uma boa relação.
Lina and I have had the same wonderful relationship ever since,
E estou certa que esta noite, continuarão a fazer história no cinema no vosso maior filme, "O Rebelde Real".
And I'm sure you and Lina will continue making movie history tonight in your greatest picture, The Royal Rascal,
- Don, Lina, vocês foram magníficos!
- Don, Lina, you were gorgeous!
- Lina, você esteve bem, para rapariga...
- Lina, you looked good for a girl.
Lina, andas outra vez a ler revistas de cinema?
Lina, you've been reading those fan magazines again.
Lina Lamont.
Lina Lamont.
- Olá, Lina.
- Hello, Lina.
Juntas de novo, as minhas duas estrelinhas, Don e Lina.
Together again, my two little stars, Don and Lina.
- Lina, ela referia-se a mim!
- Lina, she was aiming at me!
- Onde está Lina?
- Where's Lina?
E que é que Lina diz?
Do you speak for Lina too?
O dono do'Coconut Grove'pode fazer o que Lina quer... -... mas aqui, é você o patrão. - Sim, tem razão.
The Coconut Grove's owner may do what Lina says but you're the head of this studio.
Não deixem que Lina saiba que ela está aqui.
Don't let Lina know she's here.
Tudo isso acerca de Lina e eu, é só publicidade.
All that stuff about Lina and me is publicity.
- É a Lina.
- It's Lina.
Repara, Lina, esqueceste O que eu te disse?
Look, Lina, don't you remember? I told you.
Agora, Lina, repara.
Now, Lina, look.
Vamos experimentar, Lina.
Now let's hear how it sounds, Lina.
- Olá, Lina.
- Hello, Johnnie.
Lina!
Lina!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]