Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Lipschitz

Lipschitz перевод на английский

82 параллельный перевод
Lipschitz.
Lipschitz.
O Lipschitz não entregava mais.
Lipschitz wouldn't cough up any more.
Já te disse Charlotte, O Dr. Lipschiltz diz que é uma menina.
- Dr. Lipschitz says it's a girl.
- Ora, o Dr. Lipschitz é um entendido.
Dr. Lipschitz is the expert.
Bem-vinda ao Centro de natalidade holística Werner P. Lipschitz permitindo aos pais modernos o mais avançado em alternativas ao nascimento primitivo.
Offering the state of the art in primitive birth alternatives.
Mas o Dr. Lipschitz prometeu-nos a experiência Zen totalmente natural no quarto planalto tibetano.
But Dr. Lipschitz promised us the Zen experience in the Tibetan Room.
Exactamente, é o Lipschitz Live! Está aí alguém?
That's right, "it's" Lipschitz Live!
Quinn? Esta parte é-vos trazida por
Quinn? "This portion of" Lipschitz Live is brought to you by
Muito bem, Lipschitz Live.
Okay, Lipschitz Live.
E toda a semana, aqui no Lipschitz Live, vamos examinar...
And all week, right here "on" Lipschitz Live, "we're" gonna be examining...
Sim, pessoal, graças a vocês, Lipschitz Live é agora o programa mais visto na história da televisão.
Yes, folks, thanks to you, Lipschitz Live "is now" the most watched show in the history of television.
Lipschitz Live estabelece o ritmo para o mundo da actualidade.
Lipschitz Live sets the pace for our world today.
Muito bem, Lipschitz Live está de novo no ar.
"Okay," Lipschitz Live is back on the air.
Meu, o Barry Lipschitz é o maior.
Man, Barry Lipschitz rules.
É o Barry Lipschitz.
It's Barry Lipschitz.
Pronto para as notícias de última hora do Lipschitz.
Ready for this Lipschitz news flash.
Ninguém parece estar a fazer coisa alguma a não ser a assistir a este tipo... Lipschitz.
Nobody seems to be doing anything but watching this Lipschitz guy.
Barry Lipschitz na TV o dia todo.
Barry Lipschitz on TV all day.
A seguir no Lipschitz Live, iremos conhecer um grande número de interessantes personalidades deste mundo e além.
"Coming up on" Lipschitz Live, we're going to meet a host of very interesting personalities from this world and beyond.
Se querem descobrir, continuem ligados "ao" Lipschitz Live.
You want to find out, you stay tuned "to" Lipschitz Live.
Hal, este Lipschitz, é a única coisa na TV?
Hal, this Lipschitz guy, is he really the only thing on TV?
Conte-me mais a respeito deste Lipschitz.
Tell me more about this Lipschitz guy.
E depois, é claro, fez do Lipschitz a sua estrela.
And then, of course, he made Lipschitz his star.
Como é que uma pessoa consegue ir ao "Lipschitz Live?"
Now, how would one go about getting on "Lipschitz Live?"
Aqui está ele, o no 1 das ondas hertzianas, o titã da televisão, o mais assistido, admirado e galardoado anfitrião na história das comunicações mundiais, Barry Lipschitz!
And here he is, the paragon of the airwaves, that titan of television, the most watched, admired and awarded host in the history of worldwide communications, Barry Lipschitz!
Lipschitz ama-vos!
Lipschitz loves you!
Primeiro, gostaria que conhecessem e cumprimentassem, em directo, no Lipschitz, o Sr. Arnold Potts!
First, I'd like you to meet and greet, on live, on Lipschitz, Mr. Arnold Potts!
Amanhã no Clube do Livro do Lipschitz, o nosso painel de comentadores vai dar uma vista de olhos no controverso sucesso de vendas Satã ( Diabo ) :
Tomorrow on the Lipschitz Book Club, our panel of reviewers are going to take a look at the controversial new bestseller Satan :
Isso é amanhã no Clube do Livro do Lipschitz.
That's tomorrow on the Lipschitz Book Club.
Mas primeiro notícias actualizadas da nossa redacção no Lipschitz Live.
But first a news update from the Lipschitz Action Desk.
Lipschitz Live "estará" lá com as nossas câmaras.
Lipschitz Live "is" going to be there with our cameras.
Mas primeiro, os anúncios acerca dos espectáculos a transmitir brevemente no "Lipschitz Live."
But first, these announcements about upcoming shows on "Lipschitz Live."
Estão a ver Lipschitz.
You watch Lipschitz.
Nunca perdem um episódio, acham que já viram tudo, as cadeiras voadoras, as lutas entre travestis, os tiroteios em palco, mas não viram tudo "até terem visto" Lipschitz : demasiado sensual para a TV.
You never miss an episode, you think you've seen it all, the flying chairs, the transvestite cat fights, the on-stage shoot-outs, but you haven't seen it all "until you've seen" Lipschitz : Too Hot for TV.
... até terem visto Lipschitz :
... until you've seen Lipschitz :
Sou a produtora de "Lipschitz Live".
I produce "Lipschitz Live."
É uma estreia no "Lipschitz"!
Hey, it's a "Lipschitz" first!
E viram-no no "Lipschitz Live"!
And you saw it on "Lipschitz Live!"
Têm de continuar a ver "Lipschitz Live"! Vamos!
You gotta keep watching "Lipschitz Live!" Come on!
O Dilly acabou de te dar um presente.
According to lipschitz, dilly just gave you a gift.
Lipschitz!
Lipschitz.
Lipschitz...
Lipschitz!
- Lipschitz!
- Lipschitz!
Eu amava Al Lipschitz mais do que posso dizer.
I loved Alvin Lipschitz more than I can possibly say.
Blomo Lipshitz.
- Shlomo Lipschitz.
Vamos, estudaste História comigo nas aulas da Sra. Lipshitz.
Who? Come on. You sat right next to me in Ms. Lipschitz's American history class.
Ela é porreira, deu-me a minha primeira nega.
Lopsided Lipschitz, yeah. Yeah, she was cool.
- Lipschitz?
- Lipschitz?
Lipschitz, sim.
Lipschitz, yeah.
O nome dele é Lipschitz.
Guy's name is Lipschutz
LIPSCHITZ EDIFÍCIO DE ARTES DE MATERNIDADE
Welcome to the Werner P. Lipschitz Centre for holistic birthing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]