Translate.vc / португальский → английский / Locker
Locker перевод на английский
3,625 параллельный перевод
Não me faça chutar o seu rabo até ao balneário, Sr. Hanna.
Don't make me kick your butt all the way to the locker room, Mr. Hanna.
Eu... Encontrei esta muda de roupa no teu armário.
I, uh... found this change of clothes in your locker.
Armário de bagagens, na Estação Central.
Luggage locker, Union Station.
Número do armário?
Locker number?
Eles apanharam a chave do cofre do armário das bagagens.
They've collected the safety-deposit box key from the luggage locker.
A Naomi que conhecia nunca se apaixonaria por alguém como o Wyndham, mas ela não deixaria a foto dele naquele cacifo se ele não estivesse ligado à morte dela de qualquer forma.
Well, the Naomi I knew would never fall for someone like Wyndham, but she wouldn't have left his picture in that locker if he weren't connected to her death somehow. Nigel Wyndham's position at the consulate includes diplomatic immunity.
As provas que procuras estão no armário 428 no terminal rodoviário de Port Authority.
The evidence that you want is in locker 428 at the Port Authority Bus Terminal.
Olhe, estão algumas luzes queimadas no vestiário.
Hey, uh, came to tell you a couple lights are burned out in the locker room.
O corpo dentro do vestiário é de Ross Hemmet.
Body of Ross Hemmet's inside the locker room.
O treinador Hopper convidou-me para o vestiário.
Coach Hopper invited me into the locker room.
Sei o que vai fazer com o Austin no vestiário, vou chamar a polícia.
I know what you're planning to do with Austin in that locker room, and I'm calling the cops.
No convés por baixo da casa das máquinas há um depósito que contém milhares de quilos de explosivos.
On the deck directly below the machine room is the magazine locker, and it contains thousands of pounds worth of explosives.
Sim, mas isso não explica o depósito.
Yeah, but that still doesn't explain the storage locker.
E se não tinha a ver com o assassínio porque escreveu ela o número do armário?
And if it didn't have anything to do with her murder, why would she write the locker number in her blood?
Se calhar com cadeado.
Probably stored in a locker.
- E o teu blusão estava no teu cacifo.
- And your jacket was in your locker.
Talvez o cigarro tenha caído do bolso, tenha ficado no cacifo e, agora, ardeu.
So maybe the cigarette fell out of the pocket... and wound up in the locker, and now it's all burned up.
Quanto mais penso nisso, é impossível ter caído no meu cacifo.
The more I think about it there's no way it fell out in my locker.
quando estava a falar com a Emily à porta do balneário feminino.
when I was talking to Emily outside of the girls'locker room.
E aparentemente há uma nova regra sobre trazer bebés para o balneário.
And apparently there's some new rule about bringing babies into the locker room.
Vai ao cacifo 6.
Go to locker 6.
Depois, arromba o cacifo 5.
Then, break locker 5 open.
Esvaziaram o armário do Darden.
They cleaned out Andy's locker.
Pode ser uma câmara frigorífica, um armazém de talho.
Could be a walk-in freezer, meat locker.
Sim, mas precisam de vós no vestiário.
Yeah, but they need you guys over in the locker room set.
E a prova está naquele armário.
And the evidence right out of that locker.
Taco de hóquei roubado do armário de um dos jogadores.
Hockey stick swiped from the locker of one of your players.
O assassino deve tê-lo roubado, porque o Gilmore tem o armário aberto na arena como todos os outros.
The killer must have stolen them, because Gilmore's got an open locker at the arena like everybody else.
Foste tu que entraste no balneário dos rapazes.
You're the one that walked into the boys'locker room.
Precisamos que nos mostre o cacifo dela.
We're gonna need you to show us her locker.
Ele teria acesso ao cacifo dela.
She rejected him, he killed her. He would have had access to her locker.
Mas, mãe, serás sempre a minha rapariga das meias.
But, mom, you'll always be my sock girl. As long as I get to meet you in the locker room before every game. Oh, fine.
O Durkas tem andado a arrombar-me o cacifo.
Durkas has been breaking into my locker.
No meu cacifo, não!
Not to my locker!
Hoje deram-me um cacifo e em 18 meses dão-me seguro dentário.
Today I got a locker, and in 18 months, I'm gonna roll into some sweet dental coverage.
Importas-te em não fazer do vestiário uma sala de chat?
Mind not turning the locker room into a chat room?
As chaves estão no armeiro, à tua esquerda.
The keys are in the gun locker to your left.
- Linha curva sugere que o assassino saiu do chuveiro para o vestiário.
Arcing suggests the killer backed out of the shower into the locker room.
Em direcção à saída do vestiário.
Heading towards the locker room exit.
Não há mais roupas do vestiário.
No more locker room laundry.
Ontem à noite, depois do treino, houve uma luta no balneário.
Last night, after practice, there was a fight in the locker room.
Fui à procura dele no vestiário.
I went looking for him in the locker room.
Eliminei todas as possibilidades de sapatos e todas as outras um pouco repulsivas, possibilidades do vestiário.
I have eliminated all shoe possibilities and all other sundry and slightly repulsive locker room possibilities.
Mostra ao Catweazle o seu cacifo... faz com que ele se lave e depois solta-o nas casas-de-banho.
Show Catweazle his locker, get him scrubbed, then let him loose on the toilets.
Encontrámos itens das raparigas no cacifo de um revisor.
We found items from the girls hidden in a locker of a ticket inspector.
Estou a procurar pelo soldado que trancou Nick Fox dentro do armário no Forte Benning.
I'm looking for the private who locked Nick Fox in his wall locker at Fort Benning.
Roubaste aqueles salgadinhos de frango... do meu armário, não foi?
You stole those freeze-dried Chicken Whizees from my locker, didn't you?
Uma cobra... numa caixa.
A snake in a locker.
Pouco.
Oh, we did manage to find that mystery locker.
Sra. Wells, este vestiário é dos homens.
Mrs. Wells, this is the men's locker room.
Esse armário é de quem?
Whose locker is that from?