Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Lotús

Lotús перевод на английский

589 параллельный перевод
Se quer uma boa história para o seu jornal, envie um reporter ao café "Lotús dourado", o mais depressa possivel.
But if you want a big story foryour newspaper, send a reporterto the Golden Lotus as soon as possible.
Deu-nos a pista de que algo vai acontecer no café "Lotús Dourado".
With the tip that something's about to happen at the Golden Lotus Café.
O "Lotús Dourado"?
The Golden Lotus?
- Adeus, minha flor-de-lis.
- Goodbye, my lotus blossom.
" Minha flor-de-lis.''A pequena Miss Estramónio.
"My lotus blossom." Little Miss Stinkweed.
Os teus olhos são como pérolas, velho Krishna.
"Your eyes are like the lotus in bloom... " O Krishna.
Vais com a Lotus.
Go along with Lotus.
Mais tarde, quando os meus convidados tiverem saído... estarei aqui, ao lado do meu lago de lótus.
Later, when all my guests are gone... I'll be here by my lotus pond.
Um capão suculento recheado com lótus e línguas de colibri.
A juicy capon, stuffed with lotus seeds and the tongues of hummingbirds.
Apanha um lótus, e terás um desejo satisfeito.
Catch a lotus and you catch a wish.
A flor do lótus floresce na lama cinzenta do Nilo.
The lotus flower blooms in the Nile's gray mud.
Todas garantidas.
N ECTARS, LOTUS BLOSSOMS, TOXI NS, TON ICS,
No Japão, floresceram recentemente sementes de lótus... com 3000 anos.
In Japan, flowers bloomed recently from lotus seeds 3,000 years old.
Lotus.
Lotus.
Lotus prova de novo.
Lotus taste it again.
"Um dia típico começa ao meio-dia, o mordomo leva-lhe chá de flores de lótus."
"A typical day begins at noon, awakened by his valet with lotus-blossom tea."
Esse chá de flores de lótus cheira muito bem.
That lotus-blossom tea smells ravenous.
Fi-lo com as melhores flores de lótus - frescas, do dia.
Thank you, sir. I make it from the highest grade lotus blossoms - fresh, daily.
Obrigado, Lotus.
Thank you, Lotus.
Os chapéus e os casacos.
Hats and coats please, Lotus.
Lotus, manda este telegrama para Hong Kong, é urgente.
Lotus, I want you to send this cable to Hong Kong. Send it urgent rate.
Os fãs do Grand Prix talvez se preocupem com o tempo que estou a levar para entrar neste Lotus Fórmula Três.
- Yes, sir. - Follow that car! - Yes, sir.
O que não entendem é que Le Chiffre pensa que tem um carro mais veloz que o meu mas sou muito mais veloz neste Lotus Fórmula Três!
I'll use Fangio next time. Idiot! Grand Prix enthusiasts may be worried by the time it's taken me to get into this Lotus Formula Three.
Em Willow Springs, fez um ano em Fevereiro, espalhou um Lotus por toda a zona envolvente.
At Willow Springs, a year ago last February, you sprayed a Lotus all over the infield.
A montanha sagrada da Ilha de Lotus.
The holy mountain of Lotus Island.
Não sois os primeiros a vir à ilha de Lotus à procura da montanha sagrada.
You're not the first to come to Lotus Island in search of the holy mountain.
Ou praticado... a posição do lótus.
Why, you're practically... in the lotus position right now.
Quem sabe se não diz ao Frank o que aconteceu no Lotus Dourado na outra noite.
Maybe he'll tell Frank what happened outside the Golden Lotus last night.
Sou uma hóspede do teu Mestre e de momento estou no convento budista.
I am grateful that the Master Priest lets me stay in the Lotus Nunnery.
- Monitor na Lotus Focus.
- Monitor the Lotus Focus.
- Um pacote Lotus.
A pack of tissues.
Permita-me que lhe apresente Tanya, a Devoradora de Lotus.
Allow me to introduce Tanya, the lotus eater.
Aviso-a já, Tanya Devedora de Lotus, sou contra a libertação da mulher.
I warn you, Tanya, the Easter lotus... I am opposed to the women's libs.
Até que, ao fim de outro século de Brama, se move, se recompõe e recomeça de novo, a sonhar o grande sonho cósmico do lótus.
Until, after another Brahma century, he stirs recomposes himself and begins again to dream the great cosmic lotus dream.
Vejo que voltaste a reparar o Lotus?
You put the Lotus back together?
Lotus negro.
Black lotus.
Querida Cassiopéia, purificada por 7 Luas Doce e submissa pelo Lótus Negro Pronta para a noite de seu sacrifício.
Dear Cassiopea, purified by the seventh moon... sweet and submissive, thanks to the Black Lotus... in this, the night set for your sacrifice.
Se te resistir use o Lótus Negro.
If he resists, use the Black Lotus. It's quicker.
O Lótus Negro.
The Black Lotus.
É um "Lotus Esprit".
Wait a minute. That's a Lotus Esprit.
Já guiou um "Lotus"?
You ever driven a Lotus?
O "Lotus"?
The Lotus?
Isto é um Lotus.
This is a Lotus. You know what this thing does?
Uma Lotus vermelha.
A red Lotus.
Lotus Blossom.
Come, my Lotus Blossom.
Não, Lotus.
No, Lotus.
Lotus Blossom.
[SHREDDER] Lotus Blossom.
Quem és tu?
[LOTUS] Who are you?
Está errada, Lotus Blossom.
You are wrong, Lotus Blossom.
Bem agora é só sentar e esperar. enquanto a Lotus Blossom obtém a urna para nós.
Now all we have to do is sit back and wait while Lotus Blossom gets the urn for us.
Lotus Blossom, O que estás a fazer?
[RAPHAEL] Lotus Blossom, what are you doing?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]