Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Louisville

Louisville перевод на английский

199 параллельный перевод
- Ele foi amável no Derby de Louisville.
- He was awfully nice to me in Louisville at the Derby.
Talvez tenhas ouvido que um repórter de Louisville dedicou-se à história... ganhando com ela o Pulitzer.
Maybe you heard that a reporter on the Louisville paper crawled in for the story... and came out with a Pulitzer prize.
Vou a caminho de Louisíille.
I'm heading for Louisville.
A tia Mary Lee chega na sexta, dia 11... no trem 58, para Louisville.
Aunt Mary leaves here Friday the 11th on train 58 on her way
Tente vê-la um pouco em Seymour. "
To Louisville. Try to see her for a moment at Seymour.
Significa que o comboio 58, que parte de Indianápolis... para Louisville nesta sexta carrega $ 100.000.
Oh. It means train 58 leading Indianapolis for Louisville This coming Friday will be carrying $ 100,000.
Era de Louisville.
He was from Louisville.
O primeiro jogo que eu tenho em mente é em Louisville, Kentucky.
The first match I have in mind is in Louisville, Kentucky.
Estou a ir ao Kentucky, para Louisville com um amigo.
I'm going to Kentucky, to Louisville with a friend.
- Já foi à Louisville na semana do Derby? Menina. Packard?
You ever been to Louisville for Derby week, Miss Packard?
- Eu nunca fui a Louisville.
- I've never been to Louisville.
Consegui num quarto de hotel em Louisville.
I picked it up in a hotel room in Louisville.
- Em Louisville, eram 75 %.
- In Louisville, it was 75 %.
Se não fosse em Louisville, seria em qualquer outro lugar.
If it didn't happen in Louisville, it would happen someplace else.
Estamos-te a mandar para Louisville.
We're sending you into Louisville.
Não queremos entrar em pânico, mas fomos informados de casos com os sintomas.
Louisville? Now we don't want to hit the panic button, Chris, but we have reports of symptoms.
Sr. Tom Buchanan, filho do sr. Tom Buchanan, de Chicago, Illinois, surgiu na minha vida com uma pompa e circunstância nunca vistas em Louisville.
Mr Tom Buchanan, son of Mr Torn Buchanan of Chicago, Illinois, blew into my life with more pomp and circumstance than Louisville ever knew before.
A casa dela em Louisville...
That house of hers in Louisville...
O correio de Louisville publicou um poema sobre vocês.
The Louisville Courier-Gazette wrote a poem about you boys.
Estarei em Louisville Se precisar de mim.
I'll be in Louisville if you need me.
Em Louisville?
Louisville?
Diga-me tudo o que sabe, ou vai ser o preto Mais branco saiu de Louisville.
You better tell me all you know, or you're gonna be the whitest nigger that ever left Louisville!
Nova Jersey, Louisville, St. Louis, Missouri.
New Jersey, Louisville, St. Louis, Missouri.
Em casa, em Louisville... temos poucos eventos, a não ser... as festas do meu irmão na igreja, e, daí, é só quadrilha.
Of course, back home in Louisville... we don't have much occasion to, except for the socials at my brother's church. And then, of course, that's mostly square dancing.
Louisville inteira rirá de nós.
We're gonna be laughed right out of Louisville!
- Louisville, Kentucky.
- Louisville, Kentucky.
Treta o quê?
Louisville tit?
Chamas aventura ir a Louisville?
You call going to Louisville an adventure?
Existem corridas em Louisville.
Churchill Downs is in Louisville.
Eles apareceram em Louisville.
They've turned up in Louisville.
Estou a ter a confirmação disso da esquadra de policia de Louisvillet.
I'm getting confirmations on this from the Louisville Police Department.
Louisville, Kentucky, senhor.
Louisville, Kentucky, sir.
Sei que o presidente irá visitar Louisville amanhã.
I understand the president will visit Louisville tomorrow.
- Média 0,371 em Louisville em 1965.
Sandy Grimes hit.371 in Louisville in 1967.
- Bem, as guerras não são mesmo assim? Uma pequena guerra no Chipre há mais de 40 anos e agora, o Acordo do Chipre vai escrever o meu nome na História.
nine for Governor Randall Smith of West Virginia, seven apiece for Governor Jill Haley of Florida and Congresswoman Sharon Pierce of California, five for one of our own, the Mayor of Louisville, Jill Carson... and one vote for the First Lady of these United States,
Peguei no meu taco de confiança, e já ia partir umas cabeças e uns braços, quando o Victor disse...
I reach for my... trusty Roberto Clemente Louisville Slugger here, and I'm ready to bash in a head, I'm ready to bash in an arm. But Victor, Victor, he says...
Faça favor, Louisville "Lesma".
Louisville Slugger, please.
Decidi a meio da noite, não sei porquê ir viver para Louisville.
I just decided in the middle of the night, out of the blue that I had to live in Louisville.
Gunderson e informei-a da situação. Ela vai vir de Louisville. Óptimo.
I called Mr. Gunderson's mother and briefed her on the situation.
Está a cuidar do estado emocional do doente.
- She's flying in from Louisville.
Pago muito dinheiro para ver isto num palco em Louisville.
I paid good money to see this on stage in Louisville.
E quando ele acertou o tipo de Louisville... - E jogou ele nas escadas?
How about the time he tackled the guy from Louisville... and threw him into the stands?
Temos um rodeo em Louisville às 8 da manhã, amanhã.
We got a rodeo in Louisville 8 : 00 a.m. Tomorrow.
Se quiser encontrar-se comigo, estarei na entrada do Hotel Seelbach em Louisville. a ler o "New York Times", amanhã às cinco.
If you're curious to meet me, I'm gonna be in the lobby of the Seelbach Hotel in Louisville reading The New York Times tomorrow at 5 : 00.
Viveu sempre em Louisville?
BERGMAN : Have you always lived in Louisville?
Refere-se a dois agentes de um gabinete regional em Louisville.
Now who are they trying to protect? Let me tell you something, Lowell. Look, look.
Tenho o "Unabomber" a ameaçar rebentar o aeroporto de Los Angeles.
You're talking about two agents in a regional office in Louisville. I got the goddamned Unabomber threatening to blow up LAX.
A WLKO de Louisville obteve um dossier com 500 páginas sobre o ex-chefe de pesquisa da B W, Jeffrey Wigand, com dados sobre furto e falta de pagamento de pensão a menores.
And in local news, WLKO, Louisville, has gained access to a 500-page dossier on former Brown Williamson research head, Jeffrey Wigand, detailing charges of shoplifting and failing to pay child support.
A sua beleza funcionou contra ela... quando começou como repórter em Louisville, a sua terra natal.
Her beauty worked against her... when she started as a reporter in Louisville, her hometown.
"Espanta-me pensar que enquanto eu crescia em Louisville" "tu crescias em Nova Iorque."
It amazes me to think that while I was growing up in Louisville you were growing up in New York.
- Que mal tem Louisville?
What's wrong with Louisville?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]