Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Lucius

Lucius перевод на английский

556 параллельный перевод
A tia Hattie, o primo Lucius, o tio Thomas.
Aunt Hattie, Cousin Lucius, Uncle Thomas.
Não há homens suficientes, por isso, Lucius, podes levar a Hattie e a Charlotte?
Are you ready? We haven't quite men enough around, so, Lucius, will you take Hattie and Charlotte?
Lucius Pettigrew.
- Lucius M. Pettigrew.
Lembra-se do nome de Lucius Hennaberry?
Uh, do you happen to remember the name of Lucius Hennaberry?
Salve, Lucius Niger.
Hall, Lucius Niger.
Para um bom governo, vote em Lucius P. Mandiboy.
For a good government, vote for Lucius P. Mandiboy.
Bem-vinda Senhora Cláudia Maria... antiga esposa de Lucius Caius Marius... cuja execução, há pouco tempo, tão profundamente nos tocou.
Welcome to the Lady Claudia Maria... former wife of Lucius Caius Marius... whose recent execution touched us all so deeply.
A pequena igreja de St.Lucius, velha e decrépita... ficava a 3 km da aldeia, na margem do grande rio.
[The old and decrepit little church of St. Lucius... ] [... lay three kilometers from the town, on the bank of the great river.]
tinha sido construída ali, com a ideia de que St.Lucius... para evitar molhar os pés, tinha que manter o nível da agua.
[They had built it there, convinced that St. Lucius... ] [... to avoid getting his feet wet, would hold the waters at bay.]
Então, Lucius, andas outra vez às voltas com o teu peixe?
Well, Lucius, back with your fish again, I see.
- Até mais logo, Lucius...
- See you later, Lucius, I hope.
Lucius, acho que acertámos.
Lucius, I think we've hit it.
Lucius.
- Yes, sir. - Lucius? - Now what?
Lucius, dá cá os gráficos e os mapas, por favor.
Lucius, let me have those charts of ours and the maps, will you, please?
Onde estão os cálculos, Lucius?
Where are those figures, Lucius? Ah.
Lucius, diz ao Capitão que esteja a postos para zarpar.
Lucius, have the captain stand by to get under way.
Vamos, Lucius.
That's an order. Come on, Lucius.
- Sim, Lucius. Aqui mesmo.
- Yes, Lucius, right here.
Lucius, vou tomar a maior decisão da minha vida, gostava que viesses.
- Lucius. I'm about to make the most important decision of my life,... and I'd like you there.
- Lucius, o que te aconteceu?
- Lucius, what happened to you?
- Conseguimos, Lucius.
- Lucius, we did it.
- Obrigado. - Lucius...
- Thank you.
O pai dela, Lucius, o maior fanfarrão de sempre, era tão rico que não se importava que eu não fosse.
Her father Lucius, the blowhard of all time, was so rich that he didn't care that I wasn't.
O Lucius construiu até a casa onde a Tess e eu vivíamos.
Lucius even built the house Tess and I lived in.
Não sei o que valho longe do Lucius.
I don't know how good I am away from Lucius.
Amanhã, no Senado, Lucius Cotta vai propor que me nomeiem rei.
Tomorrow at the Senate, Lucius Cotta will move that I be made king.
Glorioso César a quem foi dado o nome de Lúcio Aélio Aurélio Cômodo Augusto Pio Felix pacificador de toda a Terra...
Glorious Caesar! Who has been named Lucius Aelius Aurelius Commodus Augustus Pius Felix,
- Lucius, não dispares!
- Lucius, don't fire at them!
Desculpa, Lucius.
Sorry, Lucius.
Lucius!
Lucius!
Lucius, estás bem?
Lucius, are you all right?
Lucius.
Lucius.
Lucius, volta para o piano.
Lucius, get back to that piano.
O teu bisavô, Lucius Quintus McCaslin, não agarrou a escrava tia Molly Beauchamp, que teve a Acey, que teve a Maydew, minha mãe, e depois a mim?
Didn't your great-grandaddy, Lucius Quintus McCaslin, take the slave girl Aunt Molly Beauchamp, who begat Acey, who begat Maydew, my mother, and then me?
Lucius, acho que nunca te deixámos sozinho em casa.
Lucius, I don't believe we've ever left you alone at home before.
Estás todo janota, Lucius, mas senta-te direito para veres a estrada.
You look dandy, Lucius, but sit up straight so you can see out.
Que estavas a dizer, Lucius?
Now, what was you saying, Lucius?
Lucius...
Lucius...
Vamos divertir-nos, Lucius, talvez mais do que alguma vez imaginámos.
We're gonna have a good time, Lucius, maybe the best time of our whole lives.
Tenho direito a uma viagem, como tu e como o Lucius.
I got a right to a trip, same as you and Lucius.
- Deixa o Lucius fazê-lo, é mais novo.
- Let Lucius do it, he's younger.
Lucius, deixa-te estar onde estás.
Lucius, sit where you are.
Lucius, quando ele arrancar, começa a puxar.
Lucius, when she bites, just take her on through.
Não fiques especado, Lucius, concentra-te na condução.
Don't gawk, Lucius, concentrate on your driving.
Vejamos, Lucius...
Now, Lucius...
Lucius, vem cá, querido, quero apresentar-te uma pessoa.
Lucius, come down here, honey, I'd like you to meet someone.
Lucius, esta é a menina Corrie.
Lucius, this is Miss Corrie.
Vai lá, Lucius.
Go on, Lucius.
- Meninas, este é o Lucius.
- Ladies, this is Lucius.
- Bom, viva, Lucius.
- Well, hello, Lucius.
Este é um amigo meu, Lucius Priest McCaslin.
This is a friend of mine, Lucius Priest McCaslin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]