Translate.vc / португальский → английский / Luther
Luther перевод на английский
1,494 параллельный перевод
Então, vou dar a Martinho Lutero um salvo-conduto para uma audiência justa.
Then I will ensure Martin Luther's safe conduct to a fair hearing.
Reconhece estes livros, Martinho Lutero?
Do you, Martin Luther, recognize these books?
Martinho Lutero, sois o autor destes escritos?
Martin Luther, are you the author of these writings?
Vós, Martinho Lutero, não ides pôr em dúvida todas as coisas que a Igreja Católica já julgou, e que passaram a ser aceites como ritos e hábitos. A fé que Cristo, o mais perfeito legislador que jamais existiu, a fé que os mártires reforçam com o sangue deles.
You, Martin Luther, will not draw into doubt those things which the Catholic church has judged already, things that have passed into usage, rite, and observance... the faith that Christ, the most perfect Lawgiver, ordained,
Não é tão simples!
No, it's not that simple. Luther!
Lutero! Lutero!
Luther!
Deus o abençoe, Martinho!
Luther! God bless you, Martin!
Meu Senhor, haveis dado a Lutero a promessa de um salvo-conduto.
My lord, you gave Luther the promise of a safe conduct.
Lutero não é um homem, mas um demónio, disfarçado com o hábito real, para melhor nos decepcionar!
Luther's not a man but a demon, clothed in his religious habit, the better to deceive us.
O Martinho Lutero é vosso súbdito.
Martin Luther's your subject.
Martinho Lutero, sai daí e o teu camarada será poupado!
Martin Luther, step down and your comrade will be spared.
- Eu sou Lutero.
I'm Luther.
Eu sou o Lutero.
I am Luther.
Podem ter assassinado o Lutero, mas não vão deter o que nós começámos.
They may have murdered Luther. but they will not stop what we have started.
Eu conheço o Martinho Lutero, fui eu que o descobri.
I know Martin Luther. I discovered him.
Mandai buscar Lutero.
Send for Luther.
O mundo ficou virado do avesso por causa daquele louco, Lutero e por ele dizer que todos os cristãos tinham o direito de levarem à força aquilo de que necessitavam.
The whole world's been turned upside-down by that madman Luther. And him saying that every Christian has the right to take what they need by force.
Bom, Lutero morreu mas as ideias malditas dele incendiaram a terra.
Well, Luther's gone, but his damned ideas have set the whole earth on fire.
O Lutero está deprimido, meu Senhor.
Luther's depressed, my lord.
O Lutero odeia violência.
Luther abhors violence.
Se o Lutero levantasse um único dedo, todos os camponeses da Alemanha iriam atrás dele.
You know, if Luther were to lift one finger, every peasant in Germany would rise up behind him.
O Lutero é um teólogo, meu Senhor.
Luther's a theologian, my lord.
Procuramos o Dr. Lutero.
We are seeking Dr. Luther.
Porque é aqui que o Dr. Lutero vive.
Because this is where Dr. Luther lives.
Eu sou Lutero.
I'm Luther.
- Martinho Lutero?
Martin Luther?
O Leão era um anão espiritual, quando nós precisávamos era de um gigante como o Lutero.
Leo was a spiritual dwarf when we needed a giant like Luther.
- O Lutero vai casar,
Well, Luther's getting married.
Eu só quero o Lutero.
All I want is Luther.
Derrote os príncipes e derrotará o Lutero.
Break the princes, and you break Luther.
Os hinos de Lutero.
Luther's hymns.
Martinho Lutero viveu mais 16 anos, a pregar e a ensinar a Palavra. Ele e Catarina de Bore tiveram um casamento feliz e seis filhos.
Martin Luther lived, preached and taught God's word another 16 years.
Actualmente, mais de 540 milhões de pessoas oram em igrejas inspiradas pela Reforma. Tradução e Legendagem Cristina Diamantino
Today about 540 million people celebrate the Mass according to the form developed by Luther.
Que fez o Martin Luther King para mudar tudo isso?
What did Martin Luther King get out of the whole thing?
Martin Luther King era um amador.
Martin Luther King was an amateur.
James Brown, Luther Vandross, Rockwell, the Crown Heights Affair.
James Brown, Luther Vandross, Rockwell, the Crown Heights Affair.
Vão assassinar Martin Luther King. Aqui em Memphis.
Martin Luther King's gonna be assassinated... here in Memphis.
Como qualquer outro, eu queria viver uma vida grande.
Martin Luther King : Like anybody... I would like to live... a long life.
Felizmente o Luther detesta tomar banho.
Lucky for me, Luther hates to swim.
30 anos depois de Martin Luther King!
30 years after Martin Luther King ;
noticias tristes para todos vós Martin Luther King foi baleado e morreu esta noite em Memphis, Tennessee.
... some very sad news for all of you, and that is that Martin Luther King was shot and was killed tonight in Memphis, Tennessee.
Meu, e o Luther Vandross.
Man, and Luther Vandross.
Não fales sobre o Luther Vandross!
Don't talk about Luther Vandross, okay?
O Luther está doente, meu.
Luther's sick, man.
- Eu não posso falar sobre Luther Vandross? - Não!
- I can't talk about Luther Vandross?
Estão todos a dizer que eu não posso falar sobre Luther Vandross?
- No! Everybody in here sayin I can't talk about Luther Vandross?
Eu não posso falar sobre o Luther Vandross?
I can't talk about Luther Vandross?
- O Martin Luther King.
Like a fucking white Martin Luther King.
Martinho Lutero não sai deste quarto.
Martin Luther must not leave this room.
- Martinho Lutero.
Martin Luther.
O Carlos não é o jovem assustado que viu em Worms.
but for boldness. Charles is not the frightened youth you saw at Worms, Dr. Luther.