Translate.vc / португальский → английский / Macarena
Macarena перевод на английский
67 параллельный перевод
Noivo da Macarena.
Belltower of the Macarena. Novio de la Macarena.
- Macarena.
- Macarena.
A mãe da Macarena não saiu da escola.
You know Macarena's mother can't leave kindergarten.
Ela zombou da Macarena.
She made fun of Macarena.
Malta, dancemos a Macarena.
Alright, everybody, let's Macarena.
Os tipos que cantam a "Macarena".
Those "Hey Macarena" guys.
Sim, a fazer o quê? A dançar "Macarena" com o Donald Trump?
Dancing the Macarena with Donald Trump?
É como a Macarena.
He's a Macarena.
O príncipe saudita... disse-me : "Assinaremos o acordo, se nos ensinar a Macarena."
Jeremy : so the saudi prince says to me, We will sign the accord If you teach us the mac arena.
- Macarena foi sucesso há dois anos.
- Wasn't the Macarena in two years ago?
Minha amiga sabe dançar a Macarena.
My friend knows how to do the Macarena.
O tempo do carteiro descontente que encheu isto de balas passou à história como a Macarena.
The day of the gun-toting, disgruntled postman... shooting up the place went out with the Macarena.
É de dizer : " Espere oito meses, que ele até dança a Macarena.
I should say, " Wait till eight months, the kid will be doing the Macarena.
Parece que isto não foi uma das briguinhas habituais da quinta.
Looks like more than the usual Thursday night Macarena... - huh, Heslop?
Nunca toquei nesta mulher!
I never talked to this "macarena" girl!
Como o Mitch, o homem misterioso, a ensinar o rabi a dançar a Macarena.
Like Mitch, man of mystery, teaching the rabbi the macarena.
Grande como a Macarena!
I mean, we talkin'"Macarena" big.
A Macarena.
The Macarena.
Quer ver a minha Macarena?
Would you like to see my Macarena?
Deixa-me ver a tua Macarena.
Let me see your Macarena.
- Ele está a dançar a Macarena?
- ls he doing the Macarena?
A Macarena.
The Macarena, man.
Foi aqui que inventámos a lambada e a macarena.
This is where we invented the lambada and the macarena.
Caso com a Macarena!
I'm marrying Macarena.
Faz parecer que o ano da Macarena foi inspirado.
Bad year? It's making the year of the Macarena look inspired.
Eh, Macarena
Hey, Macarena
"Dale a tu cuerpo alegria, Macarena"
# Dale a tu cuerpo alegria, Macarena
"Hey, Macarena!"
# Hey, Macarena!
"Macarena tiene un novio que se llama"
# Macarena tiene un novio que se llama
"Dale a tu cuerpo alegria, Macarena..."
# Dale a tu cuerpo alegria, Macarena...
Se queres dançar a Macarena, tens que pagar a banda.
You want to dance the Macarena, you got to pay the band.
# Oh, Macarena #
# Oh, Macarena #
Essa tipo estava a dançar a Macarena.
This guy was doing the Macarena.
- A droga é melhor.
- Macarena cool.
A semana passada tentaram mudar a letra de Macarena.
Last week they tried to change the lyrics to "Macarena."
É como tentar cantar a "Macarena".
It's kind of like trying to sing the lyrics to the Macarena.
Acho que é a'Macarena'.
I think it's the Macarena.
Fargo, desliga isso e leva-a de volta para o cofre.
- Macarena. - Fargo, look... turn that thing off and take it back to the vault right now.
Eu e o Jack ganhámos um concurso de "macarena" em Cabo, lembras-te?
Oh, Jack and I won a macarena contest in Cabo once. Do you remember that, Jack?
Sr. e Sra. Macarena.
Mr. and Mrs. Macarena.
O Ping-Pong não é a "Macarena".
Ping-Pong is not the Macarena.
Sinto uma Macarena a vir por aqui.
Pretty sure I feel the Macarena coming on.
Sem Macarena, merda.
No Macarena, Darn.
Ei, Macarena.
Hey, Macarena.
Acho que os assustaste com a tua Macarena e Rustie.
? I think you scared them away when you did the Macarena to Rustie.
Portanto é como um exercício de futilidade harmoniosa, assim como a "Macarena".
So it's like an exercise in harmonic futility, much like "The Macarena."
Macarena?
Macarena.
Grove, vá lá.
* Macarena, hey, Macarena... * Grove, come on.
Tu sabes dançar macarena.
Wait, that's not true.
A sério, Elliot?
You can do the macarena.
É isso aí, miúda.
I want to Macarena with you Jesse, Jesse, Jesse Yeah, girl.