Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Maldita

Maldita перевод на английский

7,120 параллельный перевод
À porra da tua maldita felicidade.
To your goddamn fucking happiness.
Todas as semanas, é a mesma maldita coisa.
Every week, it's the same goddamn thing.
Apareça, maldita mancha!
Out, damned spot!
Maldita seja a língua que me diz isso,
Accursed be the tongue that tells me so,
Maldita cabra!
Fucking bitch!
David, estava ali uma maldita arma!
David, there was a goddamn gun there!
Vou correr como uma maldita gazela.
Run, I shall, like a bloody gazelle!
- Algumas de nós sim, Srª. Coleman. Por isso cale essa maldita boca.
Some of us do, Mrs Coleman, so shut your bleedin'cake hole.
O que acontecerá com a tua maldita causa então?
What happens to your damned cause then?
Estava furiosa e queria ir à tua maldita lua-de-mel nem que fosse a última coisa que fizesse.
I was furious, and I was gonna go on our goddamn honeymoon if it was the last goddamn thing I did.
Então cala essa maldita boca.
Shit, fuck!
Deixa-me entrar, maldita sejas!
Let me see you, for damned sake!
- Tudo bem. - desta maldita cidade!
- is get out of this rotten, insane town!
Mantem a tua maldita boca fechada.
Mant? N your damn mouth shut.
... da maldita ilha.
... the fucking island.
Huntington, responda á maldita pergunta.
Huntington, answer the damn que stion!
Preciso de um momento com esta coisa maldita.
I need a moment with this fucki ng thing.
Se eu estivesse infectado, já teria rasgado a tua maldita garganta da East Coast, confia em mim.
If I was infected, I would've r ipped... your fucking east coast throat out by now, trust me.
Larga a maldita arma ou eu parto-te o pescoço.
Release the fucking gun or I sn ap your neck!
Não me digas, considerando que estávamos todos na sua maldita zona de mergulho.
No shit, considering we were all in its goddamn splash zone.
Maldita cabra.
Fucking bitch.
Era uma maldita confusão, está bem?
I was a fucking mess, all right?
- Não lhe digas a maldita missão?
- Don't fyking tell him the mission.
Maldita lei antitabagista.
Goddamn anti-smoking law.
Maldita Washington.
Fucking Washington.
Sobre a maldita bomba no meu carro, Harold.
About the damn bomb in my truck, Harold.
Maldita cabra.
Oh, you fucking bitch.
Não nesta maldita situação, neste momento.
Not now, not in this damn situation right now.
Vou mijar na tua maldita cara.
I'm going to piss my lap- - on your fucking face.
É uma maldita puta.
You're a fucking bitch.
Encontra a maldita bomba ou pira-te daqui.
Look, look for the fucking bomb or get out.
Não me importo que seja preciso desligar a caldeira, não quero é um perigo assim na minha maldita cave.
I don't care if you have to disconnect the boiler, I don't want a health hazard like that in my goddamn basement.
Precisamos de sair desta maldita ilha.
We need to get the hell off this island.
Mas quando é preciso algo importante, mandam uma maldita puta fazê-lo!
But something this important needs doing, leave a fucking whore to do it.
E depois, deixamos toda esta maldita confusão para trás.
And then... we put this whole fucking mess behind us.
É apenas uma maldita fotografia.
It's just a fucking picture.
E os dias em que não queremos ir a lado nenhum, afiguram-se apenas intencionais como quando nós estabelecemos em completa seriedade saír às 4 da maldita manhã.
And the days we didn't go anywhere, they seemed just as purposeful as when we set out in complete seriousness at four in the fucking morning.
Estavas apenas a escalar uma maldita montanha.
You're just climbing up some bloody mountain.
Como é que vou escalar uma maldita montanha?
How am I going to climb a fucking mountain?
Chuckie, tranca essa maldita porta.
Chuckie. Lock the goddamn door.
Uma vingança maldita.
Fucking revenge.
Maldita guerra.
Fucking war.
Transformo a maldita baía num cemitério.
I can turn that whole goddamn bay into a graveyard.
"O que eu fiz à estátua da Karen " não é nada comparado com o que vou fazer-te " se voltar a ver a tua maldita cara de mentiroso outra vez.
What I did to Karen's statue is nothing compared to what I'm going to do to you if I ever see your fucking lying face again.
Olha esta maldita marca nas costas dela.
Look at the fucking mark on her back.
Eu apanho-o, e corto-lhe garganta, e deixarei-o numa maldita lixeira.
And I'll get him, and I'll cut his throat, And I'll drop him in a fucking dumpster.
Sua maldita.
Damn you.
Trish, eu atiraria tudo isto... o hotel, o glaciar, toda a maldita cidade ao mar... se isso pudesse trazer o Charlie de volta.
Trish, I would throw all this- - the hotel, the glacier, The whole fucking town- - into the sea If it would bring charlie back.
Há sempre alguma coisa avariada, nesta maldita casa.
Something's always broken in this damn house.
Ninguém neste país tem alguma maldita paciência.
Nobody in this country has any God damn patience.
Sua maldita!
You fuck!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]