Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Malo

Malo перевод на английский

106 параллельный перевод
Tínhamos um bom comandante, o capitão Marlowe, que conhecia tão bem os sete mares, que podia navegar de olhos fechados.
We had a good Breton skipper, Captain Malo, who knew his way around the seven seas as a blind man knows his own room.
Capitão Marlowe, o que acha destes tipos, serão franceses?
Captain Malo, what is your opinion of these fellows? Are they French?
Não conhece estes homens, Marlowe.
You don't know these fellows, Malo.
Tem mais alguma pergunta, capitão Marlowe?
Do you have any further questions, Captain Malo?
Capitão Marlowe, tomei uma decisão quanto a estes patifes.
Captain Malo, I've come to a decision regarding those rogues.
Capitão Marlowe, como oficial representante do exército francês, eu exijo-o.
Captain Malo, as the ranking representative of the Army of France, I demand it.
Vou falar com o capitão Marlowe.
I'll speak to Captain Malo.
Pode convencer o capitão Marlowe a chegar a Marselha de noite?
Can you persuade Captain Malo to reach Marseille at night?
Onde está o capitão Marlowe?
- Where's Captain Malo?
Capitão Marlowe, apercebi-me que a nossa rota foi alterada.
Captain Malo, I understand our course has been changed.
Já discutimos estas questões antes, capitão Marlowe.
We've argued these matters before, Captain Malo.
Vai arrepender-se disto, Marlowe, o dia virá em que se vai arrepender amargamente.
You'll regret this, Malo. The day will come when you'll bitterly regret it.
Onde está o capitão Marlowe?
Where's Captain Malo?
Onde está o Malo?
Where is Malo?
Mas temos que procurá-lo, Temos que procurar o Malo.
But we must search for him, we must search for Malo.
O irmão mais velho do Malo.
Malo's big brother.
É muito mau.
Es muy malo.
Saint-Malo, que está escondida ali atrás... e ali fica Saint-Servan, com a torre Solidor.
St. Malo's hidden behind them. There's St. Servan, with the Solidor tower.
Topa ir a Saint-Malo?
Let's go to St. Malo.
- Eu sei. Eu estava em Saint-Malo.
I was in St. Malo.
Não vou poder ir à tarde... porque vou com minha tia até Saint-Malo.
I can't come this afternoon. I must go to St. Malo with my aunt.
Ao passar pelo farol De Saint-Malo
Leaving the harbor of St Malo.
É Saint-Malo, bem ali.
St. Malo. There!
Tenho coisas pra fazer, aqui em Saint-Malo.
I've got things to do here and in St. Malo.
Ao passar pelo farol de Saint-Malo
Leaving the harbor of St Malo.
Na ilha próxima a São Malo, uma unidade naval continua resistindo ao ataque de um grupo de destruidores inimigos.
On the island offshore from St. Malo a naval unit continued its resistance against the attack of a group of enemy destroyers.
Que malo!
- Ooh! Qué malo.
Sabe o meu pai? Ele achava que ser gay era muito errado uma grande vergonha.
You know, my Papa, he used to think that to be gay was "muy malo".
Perto de St. Malo.
Near St. Malo.
Deixamos Porto Rico... na noite de San Mau.
We left Porto Rico in the evening of Saint-Malo
Isto está mau. Não nos restará nada onde ficarmos.
Esta malo, we're gonna have nothing left to stand on.
Ex malo bonum.
Ex malo bonum.
Ex malo bonum. Depois da tempestade, vem a bonança.
"'Ex malo bonum.'Out of bad comes good.
- To ih malo iritira.
You know, pisses'em off.
- Malo da se pokreneš, pokušaš kasnije ili tako nešto.
Hang out for a while, try later something.
- Ni malo?
Not at all?
Malo mi je teško da poverujem.
It's a little bit hard for me to believe.
- Malo sam se tu izgubio.
I kind a'lost it.
- Krene mi sa devojkom, a preobratim se u istu, priznaj da je malo èudno?
I make out with a girl, I start turning into one. You gotta'admit, it's a little weird.
- Džeremi, molim te, ni malo me ne zanima tvoje opredeljenje.
Jeremy, please, I so profoundly don't care if you're queer.
Eu sou mau e não o posso negar.
Come on. Yo soy malo Y no puedo negar
"Mi" estômago está "malo".
"Mi" tummy "es" sick - o.
O Alain e a Myriam compraram uma casa em Saint Malo.
Alain and Myriam bought a house in St. Malo.
A propósito de Saint Malo... é um sítio que não me sai da cabeça.
About St. Malo... that place gets to me!
Que boa ideia, não há nenhuma creperia em Saint Malo...
All St. Malo needs is another pancake joint!
Ela está interessada em ir para Saint Malo.
She's warming up to St. Malo.
Aposto que falaram sobre Saint Malo.
I guess you discussed St. Malo.
E o Malo?
And Malo?
- Não, em Saint-Malo.
- No, St Malo.
Em Saint Malo?
In St. Malo?
O que disse?
El estara bien si no ha hecho nada malo. What did you say?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]