Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Mariel

Mariel перевод на английский

203 параллельный перевод
Em Maio de 1 980, Fidel Castro abriu o porto de Mariel, em Cuba, com a aparente intenção de deixar alguns cubanos juntar-se à família, nos Estados Unidos.
In May 1980, Fidel Castro opened the harbor at Mariel, Cuba, with the apparent intention of letting some of his people join their relatives in the United States.
PORTO DE MARlEL, CUBA
MARIEL HARBOR, CUBA
Então, que tal vão as coisas com a Mariel?
So how's it with Mariel?
Com o prémio para a melhor actriz secundária, Mariel Hemingway e Elliot Gould.
To present the award for Best Supporting Actress Mariel Hemingway and Elliot Gould.
Como os outros 100.000 que fogem em balsas do Porto Mariel?
Just like the 100,000 that are leaving from the Port of Mariel by boats?
E já agora, esses 100.000 que fogem de Mariel, estão a dar-se por vencidos.
And by the way, those 100,000 people running away at Mariel, they are giving up.
- Mariel Hemingway. - Vá lá. A sério?
- Mariel Hemingway.
Ele e o Jesse recolheram a maior parte da madeira, a Rose pôs pilhas novas em tudo, e imagino que a Mariel tenha ligado imenso.
He and Jesse got most of the plywood up, and rose put new batteries in everything, and I guess Mariel's called a lot.
Que fazes aqui, Mariel?
What are you doing here, Mariel?
Mariel, fazes sempre isto.
Mariel, you always do this.
Nossos filhos, Mariel!
Our children, Mariel!
Vai para casa, Mariel!
Just go home, Mariel!
Mariel!
- Mariel!
A Mariel não chegou a casa ontem à noite.
- Mariel didn't make it home last night.
Mariel!
Mariel!
Pensas mesmo que é necessário, Mariel?
Do you really think it's necessary, Mariel?
Bem, é só que, disses-te que a última vez que falas-te com a Mariel, ela estava a sair daqui?
Well, just, you said last time you spoke with mariel, She was just leaving here?
Mariel?
Mariel?
Veio durante o êxodo de "Mariel" há 21 anos atrás.
Came over during the mariel boat lift 21 years ago.
- Não és esquizofrénica, Mariel.
You're not schizophrenic, mariel.
O Russell vai matar-me. A Mariel vai matar-me.
Russell is gonna kill me.
Não vão matar-te.
- Mariel is gonna kill me. - They're not gonna kill you.
Somos recém-casados. Sim, a Mariel e eu também, mas não somos tão engraçados.
Yeah, well, so are Mariel and I, but we're not... as cute.
Eu sei que te disse na semana passada, mas tudo piorou, e tu e a Mariel... Bem...
And, uh, well,
Eu e a Mariel já não estamos casados, Carl...
- I know you and Mariel, you had - - Mariel and I aren't married anymore, Carl.
Quando eu e a Mariel nos casamos ele andava connosco...
- Used to be. When Mariel and I were married, we hung out quite a bit.
- Olá Mariel.
- Hey, Mariel.
Mas talvez não seja necessário discutir... Mariel?
But maybe you discussed it with Russell instead.
Mariel!
Mariel.
O que se passa, Mariel?
What's wrong, Mariel?
Vou examinar o esqueleto, o que está enrolado no esqueleto e compará-lo com o fragmento de tecido.
I'm gonna examine the skeleton and whatever's wrapped around the skeleton and see if it compares to the tissue fragment Mariel gave me.
A Mariel?
Who, Mariel?
Deixaste-os sozinhos, ontem à noite, Mariel.
You left'em last night, Mariel.
Mariel, ela estava muito aborrecida.
Mariel, she was very upset.
- Falaste com a Mariel?
You talked to Mariel?
A Mariel disse que ainda estava a mexer-se quando o retirou.
Mariel said it was still moving when she pulled it out.
Estamos a levá-lo para a Mariel o examinar.
We're gonna get it to Mariel to check it out right now.
- Mariel, o que está a acontecer aqui?
- Mar, what is going on here?
Achas que ela está a mentir, Mariel?
Do you think she's lying, Mariel?
Quero que vás para casa, Mariel, por favor.
I want you to go home, Mariel, please.
- Como está a Mariel?
- How is Mariel?
Eu gostava que hoje de manhã tivesses visto esta mulher, Mariel.
I wish you would've sent his woman this morning, Mariel.
- Mariel?
- Larkin.
Eu queria dizer Larkin, tu sabes disso.
- Mariel? I meant Larkin. You know that.
Mariel, o Lewis disse-me que falaste com a Christina.
Mariel, Lewis told me you talked to Christina.
E mesmo que vocês tenham tido experiência similares, o resultado será bem diferente.
You have nothing in common with this woman, Mariel. And, though, you may have shareda similar experience, the outcome... is gonna be very different.
Mariel... O que queres para o jantar, Tom? Carne da panela ou frango?
Mariel... what do you want for dinner, Tom, pot roast or chicken?
- Mariel...
- Mariel...
Se eu lhe contar o que se está a passar vou colocá-la em sarilhos.
Mariel... what is going on with you?
Mariel?
Mariel.
...
Mariel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]