Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Marketing

Marketing перевод на английский

1,211 параллельный перевод
- Laura Robins do Marketing.
- Laura Robins with Marketing.
Trabalha no Marketing.
Works in marketing.
Não creio que seja uma premonição, mas uma estratégia de Marketing.
I don't think this is as much a premonition as it is marketing strategy.
Quer dizer que a empresa Bonnet teria de reconfigurar todo o plano de produção para fazer a sua encomenda. Há algum problema?
You see, Mr. Brunson, that means that Bonnet's Ice Cream... would have to reconfigure... their whole entire flavour schedule and marketing plan... just to accommodate your order.
Nunca foste muito bom a fazer marketing.
You were never really good at marketing yourself.
É o marketing mais óbvio que já vi.
That is the most blatant agenda-pushing I have ever seen.
Era directora de marketing na Vetters Publishing, na baixa.
She was a marketing executive at Vetters Publishing downtown.
Olá, fazes as compras aqui.
Hey, wow, you do your marketing here.
Herman disse que você tem um sexto sentido para o marketing.
Herman says that you have a sixth sense in marketing.
Quero mostrar-Ihe um artigo que tenho aqui no marketing.
I want to show him an article I have here on marketing internship.
Preciso de um actor profissional. Por motivos de marketing.
I need a professional actor for marketing purposes.
Estão-se a cagar para a qualidade dos livros, o sector agora é só marketing.
It's not about the quality of the books anymore, it's about the marketing.
Vendi time-sharing, fui secretária, aeromoça de cabotagem,. fui gerente de marketing numa empresa que faliu.
I sold time-sharing, I was a secretary, I was air hostess marketing manager at a company that went bankrupt.
Teddy K. pediu-me pessoalmente para ir lá... e virar o marketing de ponta a ponta no departamento de revistas.
has personally asked me to go over there and turn around marketing in the magazine division.
t-shirts, cupões, brinquedos para crianças, ofertas em estabelecimentos de fast-food, esteiras para tabuleiros... Todas as diferentes maneiras em que o marketing alimentar é omnipresente.
T-shirts, coupons, toys for children, giveaways in fast-food places, place mats, just all of the different ways in which food marketing is ubiquitous.
Director Executivo de Marketing da MTN.
" Marketing Executive Director of M.T.N.
É como o marketing.
It's like a marketing thing.
Já tenho o gajo do marketing, o Herb é o meu banqueiro, o teu pai está a tratar dos seguros... e acho que todos vão poder comprar acções.
- No! I've already got a marketing guy, Herb's my banker... your father's taking care of all my insurance needs... and apparently everyone is going to be able to buy stock.
Bem vê, Sr. Brunson, isso significa que a Bonnet... teria de reconfigurar... todo o calendário de sabores e o plano de marketing... só para satisfazer a sua ordem.
Standard contract for a sample. Hey, I'm down with the deal! Well, are you gonna give her a percentage of the song's revenues?
Precisamos que fales com os tipos da frente. - Para quê?
It's a marketing campaign for, uh, women.
Ouvimos dizer que o teste de marketing da minha fragrância foi muito bom.
We got word the test marketing on my new fragrance was sky-high.
A minha mãe é Vice-Presidente da Associação de Marketing Directo.
Actually, my mom is the Vice President of the Midwestern Direct Marketing Association.
Olha o que os do marketing me deram.
Look what the marketing guys gave me.
Assistente de marketing, próximo, consultor de negócios,
Okay, so we did burger assistant. Next up, we have... business consulting.
O nosso trabalho não é de escritório?
Isn't marketing supposed to be an office job?
Mas o que percebe ele de marketing?
But what does he know about marketability?
Basicamente marketing, um pouco de publicidade e de "brand management".
Yeah, mostly marketing, little advertising, brand management.
Tanto quanto sei, é uma empresa de marketing.
The last time I checked, we were a marketing firm.
Como todos sabem, durante os últimos anos, a Angela Drake tem vindo a exercer as funções de vice-presidente, enquanto decido quem desempenhará o cargo permanentemente.
As all of you Know, for the past few months... Angela drake has stood in... as acting vice-president of marketing... while l`ve had to decide... who`s going to fill that position permanently.
Senhoras e senhores, a nova vice-presidente, a Miss...
Ladies and gentlemen... our new vice-president of marketing...
E quem vendeu o teu amaciador à CoverGirl?
- Correct. And who was it that talked up your conditioner to the head of marketing for CoverGirl's line of boutique products?
"Executivo de Marketing".
"Marketing executive".
Estamos a ficar para trás em marketing.
We're way behind on marketing.
Eu fui só uma jogada de marketing para esconder a verdadeira história.
Well, that was just a publicity cover-up for the real affair.
Vai ser um dia instructivo, princípios do Marketing!
It will be an instructive day, first marketing!
Este é o meu rapaz! Quando voltar, eu tenho uma grande campanha preparada,
Look, when you two get back, I've got this incredible marketing campaign lined up for the spring quarter.
Marketing.
Marketing.
Não serão pagos prémios até que as despesas de gravação e de promoção estejam cobertas.
No royalties will be paid until recording and marketing expenses are covered.
Adivinha onde é que a empresa está a testá-la?
Guess where the company's test marketing it?
Marketing viral, é essa a sua táctica.
Viral marketing, that's your tactic.
Eu tenho uma lista dos frequentadores da discoteca, dada pela rapariga do marketing viral.
I got a list of clubgoers from the viral marketing girl.
Brit Harlen. Executivo de "Marketing" médio.
Brett Harland, mid-level marketing executive.
Então, vou mostrar-vos como é que a Kamarov Vodka pode expandir a sua publicidade sem gastar mais em marketing.
I will show you how Kamarov Vodka can expand its customer mindshare, while still holding the line on marketing costs.
Os laboratórios farmacêuticos não querem associar-se a um departamento que dramatiza logo após a comercialização.
Drug companies don't wanna associate with a department that overreacts during a post-marketing surveillance.
Não dói nada e em seis meses vai ficar muito grata por o ter.
In six months, you're going to be very glad you had it. Experts call it, cross marketing.
Os peritos chamam-lhe marketing cruzado. Malta, não se pode pôr um clube de strip num ginásio.
Guys, you can't put a strip club in a gym.
Olha, só sob uma perspectiva de marketing...
Look, just from a marketing perspective- -
Eu sou o marketing, está bem?
I'm the marketer, okay?
O que é que eu faço na capa?
- Why am I on the cover? - Marketing, baby.
Marketing.
( Danny ) Marketing.
Marketing.
Oh, marketing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]