Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Marthe

Marthe перевод на английский

71 параллельный перевод
Posso visitar a Tia Marthe?
May I visit Aunt Marthe?
Frau Marthe Schwerdtlein
Frau Marthe Schwerdtlein
Tia Marthe, veja o que encontrei na minha gaveta...
Aunt Marthe, look what I found in my drawer...!
Perdão, adorável senhora, procuro a Frau Marthe Schwerdtlein!
Excuse me, lovely lady, I seek Frau Marthe Schwerdtlein!
- Olá, Marthe.
- Hello, Marthe.
Ouve, Marthe, eu vou explicar tudo, calmamente, em casa.
Listen, Marthe, I'll explain it all calmly back home.
Encontramo-nos no bar frente ao acampamento.
We'II meet in the café opposite Sainte-Marthe camp.
Estiveram juntos na Argélia, foram repatriados juntos, estiveram no acampamento de Santa Marta juntos... e não o connheces?
You were in algeria together, at Saint-Marthe together, and you don't know him?
Sim, Marthe, é difícil.
Yes, Martha, it is difficult.
Suas orações por Monsenhor de Sainte-Marthe serão mais proveitosas, que a contemplação de seu funeral.
Your prayers for Sainte Marthe will be the more zealous for not seeing his funeral That is the strength of the enclosed order
Por ordem de nosso último governador Sainte-Marthe, assumo todos os poderes, até que se escolha outro novo.
By the authority of our late Governor, Sainte Marthe Assuring me full powers until such time as a new election is held
Uma vez prometemos ao venerado Sainte-Marthe, o último governador... que nunca tocaríamos nem na menor pedra da sua preciosa cidade.
We once promised dear old Sainte Marthe, the late lamented Governor, that we would never touch one teeny-weeny stone of his precious city
Eu vivo com minha mãe, onde você sabe.
STORY OF MARTHE
Martha!
Marthe!
A irmã Marthe tirou uma ameixa seca do bolinho!
Sister Marthe stole a plum this morning
- Eu vi-a! - É muito feio, irmã Marthe.
That's very wrong.
Não arreliais a irmã Marthe?
No teasing Sister Marthe?
Sim! Irmã Marthe! Aproximai-vos!
Sister Marthe, come here!
Assim, Jeanne Beroldy enfrenta sozinha o futuro, enquanto Marthe, a filha de 9 anos, tenta conter as lágrimas.
And so, as Jeanne Beroldy faces the future alone, her nine year old Marthe, fights to hold back the tears.
Amo-te, Marthe.
I love you, Marthe.
Marthe!
Marthe!
Acho que está a afastar-me daqui porque não quer que veja a Marthe.
I think you're getting me out of the way, because you don't want me to see Marthe.
Separar-me da Marthe não vai mudar o que sinto por ela.
You know, separating Marthe and me won't change my feelings towards her.
Eu e a minha filha, Marthe, temos uma vida sossegada.
My daughter, Marthe, and I, lead quiet lives.
Bem, quanto a Mme. Daubreuil não estou bem certo, mas parece-me que a filha dela, Marthe, estava preocupada com algo.
Well, I don't know about Mme. Daubreuil, but, it seemed to me that her daughter Marthe, worried about something.
Marthe, tem calma, tudo se resolverá.
Marthe, calm down, calm down, everything will be alright.
Sabes o que eu quero, Marthe...
You know what I want, Marthe...
Não posso viver sem ti, Marthe.
I can't live without you, Marthe.
- A Marthe Daubreuil.
- Marthe Daubreuil.
Marthe, filha da mulher que Paul Renauld odeia e teme.
Marthe, the daughter of the woman that Paul Renauld hates and fears.
- Mas ele abandonou-a. Trocou-a por Marthe Daubreuil.
- But he had left you, for Marthe Daubreuil.
A verdadeira assassina de Paul Renauld Marthe Daubreuil.
The true killer of Paul Renauld, mon ami Marthe Daubreuil.
Preciso de falar com a Marthe!
I need to speak to Marthe!
Onde está a Marthe?
Where is Marthe?
Marthe Daubreuil conhecia o plano de M. Renauld de fingir a sua morte, e, de forma engenhosa, decidiu tirar proveito dele.
Marthe Daubreuil knew of the plans of M. Paul Renauld to fake his death, and, with great cunning, decided to use those plans for the purposes of her own.
Foi assim que Marthe Daubreuil ouviu a conversa.
And that's how Marthe Daubreuil she overheard it.
Mais tarde, Hastings ouviria Marthe a falar com Jack junto àquele muro.
Later, Hastings heard Marthe talking with Jack over the same wall.
E Marthe ficaria com Jack Renauld.
And Marthe would have Jack Renauld.
Sim, Marthe e a sua mãe planearam a longo prazo.
Oh yes, Marthe and his mother certainly planned for long term.
Renauld desempenhou o papel que lhe sugeri, forçar a mão de Marthe Daubreuil.
Oui. Alors, Mme. Renauld played the part I suggested to her, and that was to force the hand of Mme. Daubreuil.
Planeia visitar Marthe Daubreuil em segredo, mas é visto pelo Chefe de Estação.
He plans to visit Marthe Daubreuil in secrecy, but he is seen by the Station Master.
Planeia enterrar o vagabundo na cova e é então que Marthe Daubreuil ataca.
He plans, of course, to bury the tramp in the grave and that is when Marthe Daubreuil strikes.
Marthe Daubreuil foge do local.
Marthe Daubreuil flees from the scene.
Ofereci a terceira faca a Marthe Daubreuil.
I gave the third knife to Marthe Daubreuil.
A Marthe disse que me ajudava a encontrar um emprego, a ensinar Francês a jovens... no corpo diplomático.
Marthe said she can help me find a job teaching French to young men... in the diplomatic corps.
Pegue as crianças na Marthe.
Fetch the kids from Marthe " s.
Georges do Sainte-Marthe,
Georges de Sainte Marthe, Governor of Loudun
Queríamos ver a procissão funerária de Monsenhor do Sainte-Marthe, Madre Reverenda.
We wanted to see the funeral procession of Monsieur Sainte Marthe, Reverend Mother
A HISTÓRIA DE MARTHE
give me a piece of advice.
Marthe, minha querida.
Marthe, my dear.
És tu, Marthe?
Is it you, Marthe? Who is it?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]