Translate.vc / португальский → английский / Melange
Melange перевод на английский
15 параллельный перевод
Neste momento, a substância mais preciosa no Universo... é a especiaria melange.
In this time, the most precious substance in the universe... is the spice, melange.
A saturação do sangue pela especiaria mélange.
The saturation of the blood by the spice, melange.
- Melange de cordeiro à Nepalesa.
- Nepalese lamb melange.
Docinho? ...
Thing very melange.
Uma mescla genética entre humano e morsa.
A genetic melange of human and walrus.
Este tipo é uma incrível mistura de traços de personalidade de sociopatas e psicopatas.
This guy is an incredible melange of sociopathic and psychopathic personality traits.
Que mistura é esta?
What is this interesting mélange?
É uma mistura de peixe, carne e arroz.
It's a mélange of fish and meat with rice.
Para as cores vejo tons de terra, minimais, uma mélange étnica.
We can go color, earthtones, minimal, ethnic, mélange- -
Desculpe desde já o meu uso abusado da palavra mélange.
let me apologize right now for my brazen use of the word mélange.
Mélange é uma palavra francesa que os decoradores usam para uma mist...
Mélange is a French term that designers use. - It means sort of a whole- - - Will?
- Eu sou feliz quando estou contigo, sua delicada mescla de molho de tomate, queijo ricotta, carne e massa.
- l'm happy when I'm with you, you delicate mélange of tomato paste, ricotta cheese, ground meat and pasta.
Somos uma miscelânea de sabores, não acham?
We're a stew of quite a mélange of flavors, uh, wouldn't you say?
Miscelânea significa mistura.
"Mélange" means "mixture", by the way.
E a sopa deste ano é uma terrina de Primavera com uma mélange de legumes assados, ervas frescas e cogumelos selvagens.
And this year's soup is a spring tureen with a mélange of roasted vegetables fresh herbs and wild mushrooms.