Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Mika

Mika перевод на английский

333 параллельный перевод
E Mika foi um pouco mais sábio.
As for Micah learning anything from the trip, he learned.
Lave-se bem, Mika.
Scrub well, Micah.
- Não quando está comigo, Mika.
Not when you're with me, Micah.
Mika BenEli e Ruth BassThobia.
" a holy betrothal is entered into between Micah ben Eli and Ruth bat Tobiah,
Existe algum nome para o sentimento que iremos partilhar, Mika?
is there a name for the feeling we will share, Micah?
O primeiro presente de Mika para Ruth.
Micah's first gift to Ruth.
- Não preciso de nada, Mika.
- There is nothing I need, Micah.
Mika!
- Micah!
- Mika...
- Micah.
Não! Mika...
Micah.
Se... Mika, que rosto está a imaginar?
You, Micah, what face are you picturing there?
Sim! Vamos torná-lo humilde. Este Mika.
Yes, we must make him thoroughly and fittingly humble, this Micah.
Mika?
Micah?
Mika, destes graças, meu filho, mas não comeste nada.
Micah? You said grace, my son, but ate nothing.
Que Mika ficou encantado por Astartes a sacerdotisa. Uma mulher que se oferece num templo pagão.
That Micah has looked upon the High Priestess of Astarte, a woman who gives herself in the worship of her pagan gods.
Mika, criei-te no princípio dos Dez Mandamentos. Pelos ensinamentos de Moisés, Abraão, Isaac e Jacob.
Micah, I have brought you up by the Ten Commandments, by the teachings of Moses, by the ways of Abraham, Isaac and Jacob.
Mika.
Micah?
- És meu filho, Mika.
- You're my son, Micah.
Mika, escolheste afastar-te do chamamento da coerência.
Micah, you've chosen to go far afield from righteousness.
Mika...
Micah?
Mika, há mais uma coisa que deves fazer.
Micah, there is one thing more you must do.
- Vá Mika.
Go, Micah.
É corajoso. Mas cuidado, Mika.
It's courageous, but take care, Micah.
Mika de Jaffa?
Micah of Joppa?
Mika.
Micah.
Mas você Mika será o mais grato de todos.
But you, Micah, should be the most grateful of all.
Favorável a planos referente a Mika?
Favorable for plans concerning Micah?
Que sucede com Mika?
- What of Micah?
Mika filho de Eli, um ilustre Hebreu, ficará de pé no topo da escadaria, ante a minha gente, e renunciará a sua fé.
And Micah, son of Eli, an illustrious Hebrew, shall stand on the north steps before my people and renounce his faith.
Lembre-se disso, Mika.
Remember that, little one.
Mika, fique comigo.
Micah! Micah, come, come, come! Stay with me.
O que deseja dizer, Mika?
What do you wish to say, Micah?
- Talvez Mika!
- Be who, Grandfather?
Está tudo bem com Mika?
Micah, is he well?
- Mika pede o resto da sua parte.
Micah asks me to send him all that is left of his portion.
Você é rico, Mika?
Are you a rich man, Micah?
Mika, o que sucede?
Micah, what is wrong?
Agora, Mika, você verá.
And now, Micah, you will see.
Mika o espera há dias.
Your Micah expected you days ago.
Estão todos dormindo, excepto Mika.
All are asleep but Micah.
Lê-o, disse a Mika, lê-o. Mas estava tão impaciente.
"Read it," l said to Micah, " Read it.''But he was so impatient.
- Eu vou comprar o Mika.
- l will buy Micah.
Devemos ensinar esse Mika que os únicos deuses verdadeiros são Baal e Astarte.
We must teach this Micah that the only true gods are Baal and Astarte.
Sim, rezava por Mika.
- Yes. I was praying for Micah.
Onde poderia encontrar Mika.
And while you are there, you might see Micah.
Mesmo que falasse com o Mika ele nunca renunciará o seu Deus.
Even if I were to go to Micah, he would never renounce his God.
Mika e Samarra. Podia ser.
Micah and Samarra. lt could be.
- Mika, o que fará?
You, Micah. What will you do?
- O que é que quer dizer...?
What is mika kah?
Por favor, Mika!
- Never.
Mika!
Micah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]