Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / португальский → английский / Mis

Mis перевод на английский

265 параллельный перевод
Um enga...
A mis...
Voy a buscar mis cosas.
I'll get my things.
As discussões entre homem e mulher.
The fine mis-mating of a him and her
- O desacordo entre homem e mulher.
The fine mis-mating of a him and her
Por acaso era destinada a outro, mas foi desviada.
Actually it had someone else's name on it. But it was mis-sent.
Não faça essa cara tão triste.
Don't look so mis.
Mi... mi... missão cumprida.
Mis... Mis... Mission accomplished.
Em frente, homens, vamos!
Onward, "mis hombres", on!
Por aqui, homens!
This way, "mis hombres"!
Soldadinho, näo säo os soldados que säo massacrados neste estúpido país. O nosso país näo é estúpido, miss Lee.
it's not the army soldier blue there's not only one killed of in this Damn full country ouer country mis Lee is need the Damn doer foolish
E todos os amigos compartilham as coisas. Um Brandy
And don't be under a mis-understanding by looking at her dancing in this way
Segunda classe custa-lhe $ 585... e primera classe são $ 798 mis $ 40 pelo animal.
Economy will cost you $ 585... and first class is $ 798... plus $ 40 for the animal.
Tu aceitas ser Ministro dos Estrangeiros, e mis nada.
You take in over as Foreign Minister and than is that.
Aquela baboseira do "Bueno, mis compadres".
All that "bueno, mi compadres" junk.
Adiós, mis amigos!
Adios, mis amigos.
Buenos dias... mis amigos.
Buenos dias, mis amigos.
Descendo rápido e rápidoa cada vez mis rápido, até... l
* Going faster and faster and faster until
Mas, me perguntarás por que impedi a Matias e os seus... que fossem, quando era mis fácil que agora... à casa da Mariana para Ievá-Ia a gibraltar?
But haven't you asked yourself why I prevented Matias an his people... from going, when it was easier then now... to Mariana's house to take her to gibraltar?
Desejo-vos sorte, mis amigos.
[Speaking Spanish]
Esta viagem foi totalmente improvisada.
THIS TRIP WAS TOTALLY MIS-REPRESENTED.
Quanto mis depressa, melhor.
the sooner the better.
Desperta e atenta a qualquer passo em falso.
Alert and sensitive to every mis-step.
Meus amigos, olhem à vossa volta.
Mis compadres, look around you.
Um tipo pode ficar um pouco confuso se não fosse a ideia de ir atacar amanhã!
A chap might get a bit mis if it wasn't for the thought of going over the top tomorrow!
O quê?
'Mis'- what?
Então este sei-lá-o-quê vai dar problema.
Then it's a mis-whatever it is.
- Como eu disse, foi um honesto mis - - - O que eu não preciso...
- Like I said, it was an honest mis -
Quanto ao incumprimento do serviço militar...
About mis-carry of duty...
Passas os dias a lavar os carros e a conduzir a Mis Marron?
You can fill a whole day washing cars and driving Miss Marron.
"Hola, mis amigos." Podemos sentar-nos aqui?
♪ Move your body to the rhythm of love ♪ ♪ Move your body ♪ ♪ Move your body to the rhythm of love ♪
- Com recheio.
- Er... mis-shapes.
Miss Grey!
Mis Grey!
- Mis.
- More.
Deve haver um mal entendido.
Maybe there's a mis-fucking-understanding.
Temos um problema de comunicação, meu!
We've got a mis-fuckin'- communication here, man!
"Saigon" por "Les Mis", troca por jogos dos Yankee. Troca por "Ice Capades".
Okay, Saigon wants Les Mis, looking for Yankee day games, looking for Ice Capades.
"Cats", "Les Mis", "Grateful Dead", no Coliseu Nassau.
I got Les Mis, I got the Grateful Dead at Nassau Coliseum.
Não terá tido um erro de cheiro?
Is it possible you could have made a mis-smelling?
Alguém ligue à mis, o meu computador foi-se.
Somebody get me MIS, my computer just froze up.
O caixão aterrisou aqui, mas evidentemente foi mal rotulado.
The coffin landed here, but evidently it was mis-tagged.
Calculei que fosse muito novo para o "Chorus Line" e muito alegre para o "Les Mis".
I figure I was too young for "A Chorus Line"... and too happy for "Les Mis".
"Les Mis".
"Les Mis".
Enganaste-te a marcar o relógio.
You mis-set the timer?
Li mal o outro cântico de propósito.
I deliberately mis-read that other chant.
Não encontra-mos nada, mas vamos revistar a casa mis uma vez.
We haven't found anything, but we'll go through it one more time.
He de recuperar mis piernas de marino.
Gotta get my sea legs here.
"Uma hipótese para mais traves..."
"A chance for more mis" -
Mis amigos, no vosso país têm o que se pode chamar as boas e as más notícias.
Miamigos, in your country you have what you call the good news and the bad news
O Norman vai encontrar-se comigo no'Les Mis'. Tenho uma hora livre.
Norman's meeting me for "Les Mis." I have a free hour.
Eu estive em um grupo internacional pedindo dinheiro para a missão africana aos ricos de Iá.
I was in... in a mis... I... I... international group.
- Parece que eu estava enga...
- lt seems I was mis...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]