Translate.vc / португальский → английский / Mister
Mister перевод на английский
6,861 параллельный перевод
Encontramos a mulher do Kristensen decapitada com uma facada no crânio.
Mister Kristensen's wife has been found decapitated with a stab wound at the top of her skull.
Desculpe, mas tem de pedir mais do que café, se quiser manter a mesa.
Um, I'm sorry, mister, but you're gonna have to order more than coffee if you wanna keep the table.
Olhavam para mim com aqueles olhos tristes e diziam : " Por favor, senhor.
And they look at me with those little sad eyes, and they're like, " Please, mister
Senhor Sulu estou a ler um aumento da temperatura do casco na sua área.
Mister Sulu. I'm reading increased hull temperature in your area.
Tinha uma franja horrível e borbulhas, e uma queixada de cavalo.
I had these awful bangs and pimples and an overbite like Mister Ed.
Sr. O'Hearn?
Mister O'Hearn...
Paga-me uma bebida, senhor?
Buy me a drink, would ya, mister?
Pago eu. - Claro, senhor.
Sure, mister.
Tenham uma conversa simpática com o Sr. Murphy.
Have a pleasant little chat with Mister Murphy.
Ele já partiu, o Sr. Donovan?
Has he left? Mister Donovan?
Aqui está o lucro da semana Sr. Rourke. - E, este aqui é...
Uh, this week's take, Mister O'Rourke... and, uh, this here is, uh
Sr. Morehouse, a sua noiva está pronta.
Mister Morehouse, your bride is ready.
Todos nós, milionários, temos uma parte que nos falta, Sr. Donovan.
All of us millionaires are missing some part of ourselves, Mister Donovan.
Nunca esteve tão bonito, Sr. Morehouse.
You never looked handsomer, Mister Morehouse.
O Sr. Kennedy veio ter comigo logo após a morte do Winfred, à procura de apoio financeiro.
Mister Kennedy came to me shortly after Winfred's death, seeking financial support.
Mas devias pedir desculpa ao Sr. Morehouse.
But you should apologize to Mister Morehouse.
O senhor é advogado?
Mister, you're a lawyer?
Está em grandes sarilhos, senhor.
You're in a lot of trouble, mister.
E é uma honra estar aqui, senhor...
And I'm honored to be here, mister...
Muito bem, rapazinho. Vem comigo.
All right, mister, you come with me.
Tenho uma vida muito agitada.
I have a very exciting life, mister.
Senhor?
Mister?
Um homem como tu precisa de uma casa fixe.
A mister like you need a nice house.
Com licença, Sr. Morehouse.
Excuse me, Mister Morehouse.
Robert, quero que conheças o Sr. Maillard.
Robert, I want you to meet Mister Maillard.
Sr. Maillard.
Mister Maillard.
O Sr. Maillard aqui, vai ajudar-nos a emitir os títulos necessários.
Mister Maillard here is going to help us issue the necessary bonds.
Sr. Donovan, eu disse-lhe que estava ocupado, mas ele ameaçou estrangular-me, senhor.
Mister Donovan, I told him you were busy, but he threatened to throttle me, sir.
Bom dia para si, Sr. Lansing.
Good day to you, Mister Lansing.
O que está a sugerir, Sr. Hennigan?
What are you suggesting, Mister Hannigan?
Sr. Maguire, isso é você mostrar agradecimento por ter sido salvo da forca.
What this is, Mister Maguire, is you showing appreciation for being saved from the gallows.
Por favor, não a magoe, senhor.
Please don't hurt her, mister.
Obrigado, senhor!
Thank you, mister. - Yeah!
- Senhor?
Mister?
Não me venhas com "bens", meu menino!
Don't "well" me, mister!
Pois, eu não acho que os meus pais vão sair da cidade outra vez tão cedo, então, eu acho que perdeu a sua oportunidade de privacidade, senhor.
Yeah, well I don't think my parents are going out of town again any time soon, so I'm afraid you missed your chance for privacy, mister.
Senhor, tem algum dinheiro para nós?
Mister, you got some money for us?
Sr. O'Hearn!
Mister O'Hearn!
Sr. Corcoran, se lhe agradar, fique aqui.
Mister Corcoran, if it please you, stay here.
Elizabeth, ofereceste uma bebida ao Sr. Kennedy?
Elizabeth, did you offer Mister Kennedy a drink?
Nós fomos ao velório, e esta aqui começa a dizer para o Sr. O'Halloran,
We go to the wake, and this one's saying to Mister O'Halloran
- Obrigado, mister.
- Thanks, coach. - Yeah.
Não, cuidado, senhor.
No, careful, mister.
Digo-lhe, Sr. Sapo... que noite maravilhosa para uma caçada.
I say, Mister Toad, what a wonderful night for a stag hunt.
Obrigada, cavalheiro.
Oh, thank you, mister.
Com licença, senhor.
Excuse me, mister?
Uma gota dos seus ferimentos no coração Olhe, senhor...
Hey, mister.
Sr. Doman, não é?
Arg! Mister Doman, ain't it?
Então, deixe-me provar.
Mister Maguire,
M. Zirek!
- Mister Zirek!
M. Saman.
Mister Saman.